Ojciec Salij na to:
http://miesiecznik.wdrodze.pl/archiwalne/2002/numer-33432002/chrzescijanski-antyfeminizm/W skrócie - św. Tomasz cytuje Arystotelesa;
Kapokrates - założyciel sekty gnostyckiej, nie klasztoru
"W miejscu w którym zatrzyma się ksiądz nie powinna przebywać żadna kobieta".
Ustalenie synodu paryskiego (846r.) - nie zidentyfikowano synodu paryskiego w tym roku... były w 550, 551-2, 556, 573,577,653. Prawdopodobnie chodzi o nocowanie z kobietą.
"Kobiecie nie wolno mieszkać w pobliżu kościoła".
Ustalenie synodu w Coyaca (1050r.) - nie było takiego synodu. Nie zidentyfikowano. Prwadopodobnie chodzi o mieszkanie "przy kościele" czyli z księdzem...
++++++++Update 5-XII-2013++++++
p. Andrzej75 znalazł
http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,592.msg177194.html#msg177194Chodzi o synod w Coyanza (Concilium Coyacense) z 1055 r. (data 1050 r. jest błędna, ale prawidłową ustalono stosunkowo niedawno, więc może jeszcze pokutować w różnych opracowaniach).
Cytat dotyczy zapewne następującego fragmentu kanonu 3:
"Presbyteri vero et diacones, qui ministerio funguntur Ecclesiae, arma belli non deferant, semper coronas apertas habeant, barbas radant, mulieres secum in domo non habeant, nisi matrem et sororem, aut amitam, aut novercam. Vestimentum unius coloris et competens habeant. Intra etiam dextros Ecclesiae laici uxorati non habitent, nec jura possideant".
"Kapłani zaś i diakoni, którzy spełniają posługę przy kościele, niechaj nie noszą broni, zawsze niech mają wyraźną tonsurę (koronę), golą brodę, nie mieszkają w domu razem z kobietą, chyba że chodzi o matkę albo siostrę, ciotkę albo macochę. Niech noszą stosowne, jednobarwne ubranie. Na terytorium kościelnym zaś niechaj nie mieszkają żonaci świeccy i nie posiadają uprawnień".
Podejrzewam, że to ostatnie zdanie miało na celu zabezpieczenie terytorium kościelnego przed dziedziczeniem go przez świeckich i nie miało nic wspólnego z mizoginią.
NB. słowo "dextri" oznaczało terytorium kościelne, na którym obowiązywało prawo azylu:
http://ducange.enc.sorbonne.fr/DEXTRI++++++++++++++++++++++++++
"Księża, którzy udzielają noclegu kobietom i doznają przy tym podniety, muszą zostać ukarani.
Kobiety mają zostać sprzedane przez biskupa jako niewolnice". Ustalenie synodu w Toledo. Synodów w Toledo było 20... Złośliwie tendencyjne tłumaczenie. Po pierwsze - pominięto kobieta INNA NIŻ matka czy siostra; po drugie nic o podniecie- a o wspólnym zamieszkiwaniu.
II Synod toledo:
Aut si propinquitatis memoria deest alterius domus adhęrentis habitaculum requiratur, dum in toto modo nulla occasio introeundi domum clerici feminae permittatur, unde aliqua [h] possit incurrere noxialis famae innocentis portas iniuria.
IV synod kan 42:
Cum clericis extraneae feminae nullatenus habitent, nisi tantum mater et soror filia amita, in quibus personis nihil sceleris aestimari foedus naturae permittit. Id enim et constitutio antiquorum patrum decrevit. [zapewne to]
Św. Jan Chryzostom, Homilie na Ewangelię św. Mateusza:
Nie powiedział Pan: „Kto pożąda”, bo i tym, którzy mieszkają w górach, przytrafia się, że poczują pożądliwość, lecz: „Kto pożądliwie patrzy na kobietę”, to znaczy, kto pobudza w sobie pożądliwość i bez przyczyny wpuszcza to dzikie zwierzę do spokojnego serca. Nie pochodzi to bowiem z natury, lecz z niepowściągliwości. (...) Jeśli chcesz spoglądać i doznawać w tym przyjemności, to spoglądaj na swą żonę i kochaj ją zawsze: tego nie zabrania ci żadne prawo. A jeśli chcesz zajmować się obcą pięknością, wtedy obrażasz zarówno żonę, zwracając swe oczy gdzie indziej, jak i tę, którą dotykasz. Nawet jeśli nie tknąłeś jej ręką, dotknąłeś oczyma. (...) Ale przecież — mógłby ktoś powiedzieć — Chrystus nie przemawia tu do kobiet. Jednakże wszędzie daje wspólne prawa: mówiąc do głowy, daje też upomnienie dla całego ciała. Kobietę i mężczyznę uważa za to samo stworzenie i nigdzie nie rozróżnia rodzaju [tzn. płci] (hom. 17,2).
Nie było synodu w "Evirze" a w Elvirze; kan 81 zabrania otrzymywania listów kobietom, ale... zamężnym...
Ne feminae suo potius absque maritorum nominibus laicis scribere audeant, qui fideles sunt, vel litteras alicuius pacificas ad suum solum nomen scriptas accipiant.