Okazuje się, że powstała komisja, która "przyjrzy się" dokumentowi Liturgiam Authenticam, który narzuca - jak niektórzy uważają - zbyt sztywne ramy na tłumaczenia Mszału.
(krytykowane przez postępowców jest np. tłumaczenie angielskie z 2011 r. jako używające trudnego, zawiłego języka)
http://www.lastampa.it/2017/01/27/vaticaninsider/eng/the-vatican/pope-francis-has-ordered-a-review-of-the-new-mass-translation-5jY2I4Ms9U8q6QY0LY3atK/pagina.htmlKomisja ma też zbadać, w jakim stopniu można zezwolić na decentralizację Kościoła w tym względzie.