Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwietnia 26, 2024, 00:38:26 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231961 wiadomości w 6630 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Novus Ordo  |  Kościół posoborowy  |  Wątek: Zmiany w kolędach
« poprzedni następny »
Strony: 1 [2] 3 4 Drukuj
Autor Wątek: Zmiany w kolędach  (Przeczytany 13936 razy)
animus60
aktywista
*****
Wiadomości: 1126

« Odpowiedz #15 dnia: Grudnia 29, 2014, 16:05:48 pm »

ale wiem jakie było nazwisko naszego pierwszego rodzica.

Ja wiem, jak się nazywał św Jóżef. Pośpiech.Józef Pośpiech. Napisane jest przecież, że Matka Boska wyruszyła z Pośpiechem w góry.

A Jan Chrzciciel był z zawodu kolejarzem. "przyszedł z kolei Jan":)
Zapisane
Fideliss
aktywista
*****
Wiadomości: 931

« Odpowiedz #16 dnia: Grudnia 29, 2014, 16:14:17 pm »

Zatem śmiało możemy postawić sobie tezę, że praojcem Józefa Pośpiecha był Adam Skruszyła. I mamy na to naukowe dowody.  :)

A natchnieniem dla naszych badań i odkryć były zmiany w kolędach.  :)
Zapisane
animus60
aktywista
*****
Wiadomości: 1126

« Odpowiedz #17 dnia: Grudnia 29, 2014, 16:22:40 pm »

Moze ktoś z forumowiczów uzupełni tę genealogię? ;)
Zapisane
Kalistrat
aktywista
*****
Wiadomości: 1429


« Odpowiedz #18 dnia: Grudnia 29, 2014, 16:28:20 pm »

Nie uzupełnię genealogii ale zachęcam do zapoznania się z tym utworem ;) https://pl.wikisource.org/wiki/Prae_caeteris_na_%C5%9Bwiecie_(1904)#\

EDIT: Przy okazji przeglądając kolędy przeznaczone do użytku kościelnego (później są także te niedopuszczone do śpiewania w kościołach) natrafiłem na pieśń 4 na str. 20 https://books.google.pl/books?id=hvoNAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false Co Państwo na to? ;)
« Ostatnia zmiana: Grudnia 29, 2014, 16:43:12 pm wysłana przez Kalistrat » Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #19 dnia: Grudnia 29, 2014, 16:46:57 pm »

Nie uzupełnię genealogii ale zachęcam do zapoznania się z tym utworem ;) https://pl.wikisource.org/wiki/Prae_caeteris_na_%C5%9Bwiecie_(1904)#\

Przedni!

Korzystając z konkursu językoznawców w tym wątku proszę o odpowiedź: czy konstrukcja "od proroków ogłoszony, od narodów upragniony" to latynizm?
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Fideliss
aktywista
*****
Wiadomości: 931

« Odpowiedz #20 dnia: Grudnia 29, 2014, 17:57:27 pm »

Cytat:

Korzystając z [i
konkursu[/i] językoznawców w tym wątku proszę o odpowiedź: czy konstrukcja "od proroków ogłoszony, od narodów upragniony" to latynizm?

Odpowiedź częściowo jest tutaj;
http://www.przodkowo.pl/index.php?name=News&file=article&sid=462

Momentalnie tę konstrukcję skojarzyłem sobie z "Panie dobry jak chleb.... bądź pozdrowiony od swego Kościoła." Archaizm? Razi trochę. Zapewne latynizm, ale
prof. Miodek wyjaśnia.

" Wtedy głos zabrał prof. Jerzy Miodek i powiedział wszystkim ,że to trzeba mieć wielkie wyczucie języka , żeby powiedzieć ‘' 'bądź uwielbiony od swego kościoła ‘' nie przez swój kościół, przez dach, przez wieżę. Tak jak się śpiewa: „niechaj będzie pochwalony, od nas wszystkich pochwalony..." „od proroków ogłoszony, od narodów uwielbiony''. Za to jestem mu wdzięczny .
« Ostatnia zmiana: Grudnia 29, 2014, 17:59:52 pm wysłana przez Fideliss » Zapisane
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2325


« Odpowiedz #21 dnia: Grudnia 29, 2014, 18:44:06 pm »

Przy okazji przeglądając kolędy przeznaczone do użytku kościelnego (później są także te niedopuszczone do śpiewania w kościołach) natrafiłem na pieśń 4 na str. 20 https://books.google.pl/books?id=hvoNAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false Co Państwo na to? ;)

Dobrze, że podał Pan przykład jednej z Symfonij anielskich Żabczyca. Mamy tam kilka oryginalnych wersji dzisiejszych popularnych kolęd i widać, że w ciągu wieków dochodziło do zmian. Gdybyśmy chcieli przywrócić ich pierwotne wersje, to trzeba by śpiewać "Oddawali swe ukłony w oborze", "Dziwili sie na powietrzu muzyce" (Przybieżeli do Betlejem); "Przypadła nowina", "Pastuchowie mali" "gdy anioł w pół nocy" (A wczora z wieczora)

Nie uzupełnię genealogii ale zachęcam do zapoznania się z tym utworem ;) https://pl.wikisource.org/wiki/Prae_caeteris_na_%C5%9Bwiecie_(1904)#\

U Żabczyca są też podobne makaroniczne życzenia kolędowe:
http://spiewnik.katolicy.net/index.php?topic=1454.0
Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Caivs
uczestnik
***
Wiadomości: 197

« Odpowiedz #22 dnia: Grudnia 29, 2014, 19:03:10 pm »

  Podobnie - na cud Jonasza - śpiewało mi się - nasturcjo nasza.
No tego to nie pamiętam ale moja niegdysiejsza interpretacja 'Nacudio nasza' to fakt. Dopiero jak zacząłem dochodzić o jaką to Nacudię może chodzić, wreszcie się połapałem.

No patrz pan! To ja przez kilkadziesiąt lat żyłem w przekonaniu, że tylko ja tak miałem. Tyle, że moja Nacudja była przez "j". Ale prócz tego, w dzieciństwie, solidnie głowiłem się kto to jest ten Pan Jożywiciel. Ducha Świętego jakoś kojarzyłem, ale Pana Jożywiciela?
Zapisane
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2325


« Odpowiedz #23 dnia: Grudnia 29, 2014, 19:30:29 pm »

Korzystając z konkursu językoznawców w tym wątku proszę o odpowiedź: czy konstrukcja "od proroków ogłoszony, od narodów upragniony" to latynizm?

Przepraszam, że zabiorę głos, nie będąc językoznawcą, ale wydaje mi się, że już w języku staro-cerkiewno-słowiańskim składnię dopełnienia sprawcy można było wyrazić albo narzędnikiem albo właśnie konstrukcją otъ z dopełniaczem.
https://books.google.pl/books?hl=pl&id=ZmhiAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%22dope%C5%82nienie+sprawcy%22
Słownik polszczyzny XVI wieku notuje wiele przykładów takiego użycia przyimka "od":
http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=33906&from=publication (s. 95, skan 111; na s. 94, skan 110 – "od" z rzeczownikiem w funkcji przydawki)
« Ostatnia zmiana: Grudnia 29, 2014, 19:59:19 pm wysłana przez Andrzej75 » Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Aleksander
uczestnik
***
Wiadomości: 112


« Odpowiedz #24 dnia: Grudnia 30, 2014, 00:38:06 am »

Odnośnie zabaw słowem...zastanawiano się kiedyś co to ta "mąka piekielna" i z jakiegi ziarna się ją czyni :)
Zapisane
BMK
rezydent
****
Wiadomości: 309


Ora pro nobis, sancta Dei génetrix

« Odpowiedz #25 dnia: Grudnia 30, 2014, 07:20:57 am »

Za dzieciaka podczas modlitwy wiernych ... Ciebie prosimy... wysłuchaj na spanie. Jakie spanie? O co chodzi z tym spaniem? Jakiś czas się nad  tym głowiłem.
Zapisane
Fideliss
aktywista
*****
Wiadomości: 931

« Odpowiedz #26 dnia: Grudnia 30, 2014, 09:37:47 am »

Mówiono mi, że dawniej za czasów starej mszy Ite missa est prosty lud tłumaczył sobie - idźcie minso jeść.
(Mięso bywało tylko w niedzielę). Nie taka obca była ta łacina.
Zapisane
jwk
aktywista
*****
Wiadomości: 7313


« Odpowiedz #27 dnia: Grudnia 30, 2014, 10:20:12 am »

Mówiono mi, że dawniej za czasów starej mszy Ite missa est prosty lud tłumaczył sobie - idźcie minso jeść.
Inna interpretacja: idźcie z miski jeść.
Zapisane
Zamiast zajmować się całą rzeszą katolików, którzy nie chodzą w ogóle do kościoła,
Watykan uderza w tych, którzy są na Mszy świętej w każdą niedzielę.
superfluus
rezydent
****
Wiadomości: 428

« Odpowiedz #28 dnia: Grudnia 30, 2014, 16:44:31 pm »

No i jeszcze słynne pytanie, co to są te "jakoimy"?
 :D
Zapisane
Puniek
bywalec
**
Wiadomości: 55

« Odpowiedz #29 dnia: Grudnia 24, 2015, 13:49:59 pm »

Szczęść Boże!
Poniżej znajduje sie link do kolędy nagranej w nowo powstającej Parafii JPII w Warszawie, której budowę powierzono "neokatechumenatowi. Ale nie o to tu chodzi. Otóż proboszcz tej parafii długo był na bliskim wschodzie. Teraz nagano w tej parafii kolędę ze zmienionymi słowami z udziałem scholi dziecięcej. Ciekaw jestem Waszych odczuć bo ja mam mieszane odczucia....

https://www.youtube.com/watch?v=_3W-3KtdZK4
Zapisane
Strony: 1 [2] 3 4 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Novus Ordo  |  Kościół posoborowy  |  Wątek: Zmiany w kolędach « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!