Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Sierpień 02, 2021, 16:35:05 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
223800 wiadomości w 6466 wątkach, wysłana przez 1616 użytkowników
Najnowszy użytkownik: Nickt
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Pytania błahe i trywialne
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 166 167 [168] Drukuj
Autor Wątek: Pytania błahe i trywialne  (Przeczytany 473807 razy)
rysio
aktywista
*****
Wiadomości: 4777

« Odpowiedz #2505 dnia: Styczeń 13, 2021, 11:08:48 am »

Mam pytanie dotyczące Modlitwy Pańskiej.

Wielokrotnie poruszany był temat zmian w tej modlitwie, jakie wprowadzają na Zachodzie - "i nie wódź nas na pokuszenie".
Jest jednak w polskiej wersji zmiana, która dokonała się może 100 lattemu:

dawniej w j.polskim było: "któryś jest w niebiesiech" - liczba mnoga; patrz "w siódmym niebie".
W Kościele prawosławnym jest także l.mn.
"Spłaszczene"  ;) nieba do jednego wymiaru (2D) jest nie tylko ingerencją/zmianą ale i po ludzku sprowadza transcendencję do jednowymiarowego wyobrażenia - z 7D do płaskiego 2D.

I komu to przeszkadzało?
Zapisane
"I w mordobiciu musi być umiarkowanie"*
 * Dzielny wojak Szwejk.
_Michał_
rezydent
****
Wiadomości: 280

« Odpowiedz #2506 dnia: Styczeń 13, 2021, 13:33:34 pm »

Skoro już tak analizujemy, to zachodzi też ciekawa różnica pomiędzy modlitewnikowym „nie wódź nas na pokuszenie” [1], a wujkowym „nie wwódź nas w pokuszenie” [2-3].

[1] https://pl.wikisource.org/wiki/O%C5%82tarzyk_polski_katolickiego_nabo%C5%BCe%C5%84stwa/Modlitwa_Pa%C5%84ska
[2] https://pl.wikisource.org/wiki/Biblia_Wujka_(1923)/Ewangelia_wg_%C5%9Bw._%C5%81ukasza_11
[3] https://pl.wikisource.org/wiki/Biblia_Wujka_(1923)/Ewangelia_wg_%C5%9Bw._Mateusza_6
Zapisane
Pentuer
aktywista
*****
Wiadomości: 784

« Odpowiedz #2507 dnia: Kwiecień 19, 2021, 09:49:03 am »

Mam pytanie dotyczące Modlitwy Pańskiej.

Wielokrotnie poruszany był temat zmian w tej modlitwie, jakie wprowadzają na Zachodzie - "i nie wódź nas na pokuszenie".
Jest jednak w polskiej wersji zmiana, która dokonała się może 100 lattemu:

dawniej w j.polskim było: "któryś jest w niebiesiech" - liczba mnoga; patrz "w siódmym niebie".
W Kościele prawosławnym jest także l.mn.
"Spłaszczene"  ;) nieba do jednego wymiaru (2D) jest nie tylko ingerencją/zmianą ale i po ludzku sprowadza transcendencję do jednowymiarowego wyobrażenia - z 7D do płaskiego 2D.

I komu to przeszkadzało?

Kiedyś natrafiłem na YT na wywiad z prawosławnym ks. H. Paprockim, w którym zadano mu także takie pytanie. Ks. prof. odpowiedział, że "w niebie" oznacza niebo widzialne, czyli obłoki, natomiast w sensie transcendentnym są to "niebiosa". Stąd zapewne prawosławni w swoim codziennym (poza Wielkanocą) wezwaniu do Ducha Św. mówią - "Królu Niebios, Pocieszycielu". Na Boskiej Liturgii u grekokatolików także usłyszymy що єси на небесах.

Skoro już tak analizujemy, to zachodzi też ciekawa różnica pomiędzy modlitewnikowym „nie wódź nas na pokuszenie” [1], a wujkowym „nie wwódź nas w pokuszenie” [2-3].

U grekokatolików - і не введи нас у спокусу - po "wujkowemu"  :)
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 19, 2021, 09:58:47 am wysłana przez Pentuer » Zapisane
Ecclesia ibi est, ubi fides vera est - (S. Hieronymus, Ecclesiae Doctor)
rysio
aktywista
*****
Wiadomości: 4777

« Odpowiedz #2508 dnia: Kwiecień 19, 2021, 10:38:38 am »

@ Pentuer

wersja PL z 1900

Ojcze nasz, któryś jest w niebiesiech, święć się Imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi,
chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj,
i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom,
i nie wwodź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.


Widzę, że zaczyna pan myśleć czyli błądzić  ;) słuchać heretyków... oj niedobrze, niedobrze...
Zapisane
"I w mordobiciu musi być umiarkowanie"*
 * Dzielny wojak Szwejk.
Pentuer
aktywista
*****
Wiadomości: 784

« Odpowiedz #2509 dnia: Kwiecień 19, 2021, 10:49:31 am »

@Rysio

W nadziei na odbicie piłeczki zaglądam do heretyków, czyli do "Brewiarzyka mariawickiego" i tam (ku rozczarowaniu :o ) znajduję "Któryś jest w niebie"! I jak żyć?

Edit: Na szczęście jest chociaż "I nie wwodź nas na pokuszenie". Żyć trochę lżej...
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 19, 2021, 10:58:04 am wysłana przez Pentuer » Zapisane
Ecclesia ibi est, ubi fides vera est - (S. Hieronymus, Ecclesiae Doctor)
Talerpimmut
uczestnik
***
Wiadomości: 109

« Odpowiedz #2510 dnia: Maj 30, 2021, 11:44:23 am »

Usłyszałem od kogoś, że ksiądz podczas kazania powiedział, że "Panie, zmiłuj się nad nami" jest na Mszy świętej od 1520 roku. Zwracam się do Państwa z prośbą o potwierdzenie tej informacji lub o jej korektę lub o jej rozwinięcie, o co mogło chodzić?
"Liturgia rzymska" ks. Nojszewskiego stwierdza, że "Kyrie eleison" musi występować od początków chrześcijaństwa i że dawniej odmawiano litanie (co w jakimś stopniu miało pozostać na Wschodzie), a w Kościele zostało to ograniczone do "Kyrie eleison".

Czy może chodzi o to, że tej modlitwy nie było w tym samym momencie, ale w sumie zawsze jakoś była?
Zapisane
Ulikkaluttuinnarpoq. Ullut 4o-t unnuallu 40-t siallersorujussuujuarpoq. Kiisa qaqqat portunerit allaat ulugussaapput. Inuit uumasullu umiarsuarmiinngitsut tamarmik ajunaarput, soorlu Guuti oqarsimasoq. umiarsuarmiittulli annapput.
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3646

« Odpowiedz #2511 dnia: Maj 30, 2021, 18:04:00 pm »

Najstarsza wzmianka pochodzi z roku 529:
https://adeste.org/grecka-fraza-w-rzymskiej-liturgii-skad-sie-wzielo-kyrie-eleison/
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Strony: 1 ... 166 167 [168] Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Pytania błahe i trywialne « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!