Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Marca 29, 2024, 03:25:40 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231859 wiadomości w 6626 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Liber psalmorum czyli wszystko o psalmach
« poprzedni następny »
Strony: 1 [2] Drukuj
Autor Wątek: Liber psalmorum czyli wszystko o psalmach  (Przeczytany 5232 razy)
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3611


« Odpowiedz #15 dnia: Maja 07, 2021, 02:00:13 am »

Jak obiecałem:

Vulgata:
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,
 et in via peccatorum non stetit,
 et in cathedra pestilentiae non sedit;
sed in lege Domini voluntas ejus,
 et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum,
 quod fructum suum dabit in tempore suo:
 et folium ejus non defluet;
 et omnia quaecumque faciet prosperabuntur.
Non sic impii, non sic;
 sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terrae.
Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores
in concilio justorum:
quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.

Juxta Hebraicum:
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,
 et in via peccatorum non stetit,
 et in cathedra derisorum non sedit.
Sed in lege Domini voluntas ejus,
 et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
Et erit tanquam lignum transplantatum juxta rivos aquarum,
 quod fructum suum dabit in tempore suo.
Et folium ejus non defluet
 et omne quod fecerit prosperabitur.
Non sic impii,
  sed tamquam pulvis quem projicit ventus.
Propterea non resurgent impii in judicio, neque peccatores in
congreagatione justorum.
Quoniam novit Dominus viam justorum, et via impiorum peribit.


Zorell:
Beatus vir
  qui non ambulavit in consilio impiorum
Et in via peccatorum non stetit,
 et in concessu desipientium non sedit,
Sed in lege Dñi habet voluptatem suam,
 et de ejus lege  meditatur die ac nocte.

Et velut arbor plantata ad rivulos aquae,
   quae fructum suum dat suo tempore,
Cuiusque folia non defluunt,
  et quidquid aget, prospere eveniet.

Non sic impii ;
  sed sunt sicut palea quam dispellit ventus.
Itaque non subsistent impii in iudicio,
  nec pecattores in coetu iustorum.
Nam novit Dñus viam iustorum,
  sed via impiorum peribit.

Psalterium Pianum:
Beatus vir, qui non sequitur consilium impiorum,
Et viam peccatorum non ingreditur,
Et in conventu protervorum non sedet;
Sed in lege Domini voluptas eius est,
Et de lege eius meditatur die ac nocte.
Et est tamquam arbor
Plantata iuxta rivos aquarum,
Quae fructum praebet tempore suo,
Cuiusque folia non marcescunt,
Et quaecumque facit, prospere procedunt.
Non sic impii, non sic;
Sed tamquam palea, quam dissipat ventus.
Ideo non consistent impii in iudicio,
Neque peccatores in concilio iustorum.
Quoniam Dominus curat viam iustorum,
Et via impiorum peribit.

Nova Vulgata:
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum
et in via peccatorum non stetit
et in conventu derisorum non sedit,
sed in lege Domini voluntas eius,
et in lege eius meditatur die ac nocte.
Et erit tamquam lignum plantatum secus decursus aquarum,
quod fructum suum dabit in tempore suo;
et folium eius non defluet,
et omnia, quaecumque faciet, prosperabuntur.
Non sic impii, non sic,
sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.
Ideo non consurgent impii in iudicio,
neque peccatores in concilio iustorum.
Quoniam novit Dominus viam iustorum,
et iter impiorum peribit.

Taka uwaga: Zorell uważał, że w psalmach bardzo ważna jest również forma, stąd staranny podział na wersety i zwrotki. Czynił również rozróżnienie między czterema Imionami Pańskim,  pojawiającymi się w Psalmach, z których każde ma inny zapis w tekście hebrajskim. Przyjął dla nich łacińskie fromy Dñus, Dominus, Deus i Déus (pierwsza pojawia się właśnie w zacytowanym psalmie I).

Praca Zorella zawiera również przy każdym psalmie tzw. Argumentum - czyli coś w rodzaju streszczenio-komentarza (po łacinie oczywiście!). Ma też bardzo bogate przypisy uzasadniające takie a nie inne tłumaczenie trudniejszych miejsc (też po łacinie naturalnie).
« Ostatnia zmiana: Maja 07, 2021, 16:42:49 pm wysłana przez Regiomontanus » Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3923


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #16 dnia: Maja 07, 2021, 05:15:48 am »

Zorell i Hebraica >> Piana


skrótowo piszę bo po wielu godzinach pracy umysłowej. Prześpiewałem wszystkie w tonie drugim. Zorell wychodzi znacznie lepiej niż Bea.
Kiedyś Behara odmawiałem jak uczyłem się łaciny. Wiele lat temu mieliśmy z kolegami różę brewiarzową. Korzystaliśmy z tego psałterza bo mieliśmy w bród brewiarzy piusowych. Każdy się ich pozbywał, my je zbieraliśmy i uczyliśmy się. Teraz przypomniałem sobie jaki ten tekst tego przechrzty Behara jest kostropaty. No drewno.
Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3611


« Odpowiedz #17 dnia: Maja 07, 2021, 17:18:14 pm »

Interesujące usłyszeć zdanie kogoś, kto umie śpiewać psalmy (bo u mnie ze śpiewaniem to raczej kiepsko  :) ). Taka chyba jest zresztą dość powszechna opinia co do psałterza piusowego, że się mniej nadaje do śpiewania (choć spotkałem się i z przeciwną opinią).

Dołożyłem jeszcze wersję z nowej Wulgaty dla kompletności.

W tym pierwszym psalmie widać, jak poszczególni autorzy zmagali się z wersetem "et in cathedra pestilentiae non sedit".  Wujek to przetłumaczył "i na stolicy zaraźliwości nie siedział", a tysiąclatka i ine polskie wersje  "i nie siada w kręgu/kole/gronie szyderców".

Św. Hieronim użył "in cathedra derisorum", czyli coś jak "szyderców", i autorzy nowej Wulgaty poszli za nim. Natomiast Zorell twierdzi, że tekst hebrajski w tym miejscu używa słowa, które oznacza głupców, a w każdym razie przeciwieństwo mądrych, dlatego użył "desipientium".

Psałterz piusowy typowo przedobrzył, używając bardzo klasycznego "protervorum" (protervus=gwałtowny, zuchwały, bezczelny). Dla mnie to słowo brzmi w tym miejscu jak zgrzyt - jest b. rzadko używane, w całej Wulgacie pojawia się tylko w dwóch miejscach, i jakoś mi tu nie pasuje.

Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3923


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #18 dnia: Maja 07, 2021, 18:34:31 pm »

Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3611


« Odpowiedz #19 dnia: Maja 07, 2021, 18:41:57 pm »

https://www.youtube.com/watch?v=vz6LRBLPKSM   :)  :)
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3923


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #20 dnia: Maja 07, 2021, 19:54:06 pm »

https://www.youtube.com/watch?v=vz6LRBLPKSM   :)  :)

ZNACZNIE bardziej wolę ten wariant: https://www.youtube.com/watch?v=812YstXutCIhttps://www.youtube.com/watch?v=812YstXutCI
Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3611


« Odpowiedz #21 dnia: Maja 08, 2021, 02:23:07 am »

Będę przekorny: choć bardzo lubię i  łacinę i śpiew gregoriański, to uważam, że trudno przebić tę swojską wersję:
https://www.youtube.com/watch?v=SwiHuhfLz_8
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Strony: 1 [2] Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Liber psalmorum czyli wszystko o psalmach « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!