Zdaje się że reforma wprowadziła wersję Jakub.Mnie ciekawi kiedy zreformowano biernik rzeczowników i zaimków r.ż. i zamieniając końcówkę "ą" na "ę". Przymiotniki i im podobne pozostawiono bez zmian. A może "ą" zawsze było błędem?
Nowakowa odmieniana jest częściej jako przymiotnik, ale już Nowakówna - zawsze jak rzeczownik
Jeśli ktoś mówi: widzę tą kobietę - to nieświadomie cofa się 1000 lat wstecz W języku polskim zawsze był to błąd.
Jeśli ktoś mówi: widzę tą kobietę - to nieświadomie cofa się 1000 lat wstecz W języku polskim zawsze był to błąd. [/b]
O ile mnie pamięć nie zawodzi, to z przymiotnikowym biernikiem w rzeczownikach r.ż. spotkałam się u Słowackiego <...>
Cytat: Kristoforos w Czerwca 16, 2009, 22:39:02 pmznawcy językowi po tym właśnie błędzie, który zdarza mi się wciąż popełniać, rozpoznają, że nie jestem stąd Dziwne. W Warszawie mówi tak 99% ludzi Zresztą chyba w całej Polsce
znawcy językowi po tym właśnie błędzie, który zdarza mi się wciąż popełniać, rozpoznają, że nie jestem stąd
Słychać to też na Mszy w czasie odczytywania intencji albo wypominek.
Cytat: Szmulka w Czerwca 16, 2009, 23:17:00 pmSłychać to też na Mszy w czasie odczytywania intencji albo wypominek.o, to mi przypomniało o czymśsłyszę równie często (chodzi o formę gramatyczną, słowa są przykładowe) "Panie Boże, proszę Cię za moim dziadkiem, daj mu zdrowie", jak i "proszę Cię za mojego dziadka, daj mu zdrowie"jak dla mnie, to obie formy brzmią dość dziwacznie, ale w Piśmie Świętym stoi np:"(Flm 1,10-12) proszę cię za moim dzieckiem - za tym, którego zrodziłem w kajdanach, za Onezymem. Niegdyś dla ciebie nieużyteczny, teraz właśnie i dla ciebie, i dla mnie stał się on bardzo użyteczny. Jego ci odsyłam; ty zaś jego, to jest serce moje, przyjmij do domu!"czy mogę poprosić o komentarz znawców tematu?
U nas coraz rzadziej słychać odmianę żeńskich form nazwisk: Nowakowa coraz częściej to po prostu p. Nowak, [...]
Cytat: Richelieu w Czerwca 17, 2009, 12:22:36 pmCzy raczej nie powinno to wyglądać w taki sposób: pan Nowak - pani Nowak, pan Nowakow - pani Nowakowa ?Nie, od Nowakow byłoby Nowakowowa. Tak jak od Romanow - Romanowowa.Zasada jest taka jak w tworzeniu przymiotników od imion własnych, czyli dodanie "owy/a". Np. tron piotrowy czy piotrowa tiara od Piotr. To są nazwiska przymiotnikowe i dlatego odmieniają się jak przymiotniki.
Czy raczej nie powinno to wyglądać w taki sposób: pan Nowak - pani Nowak, pan Nowakow - pani Nowakowa ?
Oj, oj, widzę, ze wątek robi się bardzo filologiczny. W to mi graj! Czyż polski nie jest piękny? W to mi graj!
Jesli masz wątpliwości w Esperanto/cie - użyj "je".To dziecko je i widzę je jak je. Ładny kalambur językowy.
Zastanawiam się nad szczytem błędu ortograficznego w polskim. Chyba; rzułf = zółw. Może ktoś wymyśli inne... tchórz = thusz?