Nie rozumiem terminu "avvicendamento". Zwykle przy usunięciu (bez rezygnacji ze strony usuwanego) biuletyn podawał "sollevamento".
Rzeczywiście dziwne określenie. "Avvicendamento" to według mojego słownika 'następowanie po sobie, zmienianie się' ("avvicendare" - 'zmieniać', "avvincendarsi" - 'następować po sobie (kolejno); zmieniać się').