Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Styczeń 26, 2021, 19:30:27 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
Skauci św. Bernarda

http://ssbc.pl/
221121 wiadomości w 6380 wątkach, wysłana przez 1584 użytkowników
Najnowszy użytkownik: MONSIGNOR
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Pytania błahe i trywialne
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 168 Drukuj
Autor Wątek: Pytania błahe i trywialne  (Przeczytany 454579 razy)
Ioannes
uczestnik
***
Wiadomości: 112

« Odpowiedz #300 dnia: Sierpień 03, 2009, 23:15:13 pm »


Byłem wczoraj i dzisiaj na NOM-ie. Czy mógłby mi ktoś z Państwa wytłumaczyć te słowa z sekrety (czy jak to się tam nazywa, modlitwa nad darami chyba), które usłyszałem - o co w nich chodzi? Było to coś mniej więcej takiego: "(...) uświęć te dary, które są znakiem ofiary duchowej. Przez Chrystusa...".
Zapisane
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3160


« Odpowiedz #301 dnia: Sierpień 04, 2009, 02:58:21 am »

Szczęść Boże :)

Czy wiedzą państwo może, czy poza Mszałem codziennym oo. benedyktynów (wyd. Lancea) znajdują się na rynku obecnie inne wydania tegoż?

Polecam kupić na ebayu stary mszalik czysto łaciński. Często się pojawiaja, i mają taką zaletę, że są dużo cieńsze i poręczniejsze niż te dwujęzyczne. W dodatku człowiek nie ma pokusy, żeby zajrzeć do tłumaczenia przy pierwszej napotkanej trudności - bardzo to pomaga w szybszym przyswojeniu łaciny :-)
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3585

« Odpowiedz #302 dnia: Sierpień 04, 2009, 08:20:31 am »

Byłem wczoraj i dzisiaj na NOM-ie. Czy mógłby mi ktoś z Państwa wytłumaczyć te słowa z sekrety (czy jak to się tam nazywa, modlitwa nad darami chyba), które usłyszałem - o co w nich chodzi? Było to coś mniej więcej takiego: "(...) uświęć te dary, które są znakiem ofiary duchowej. Przez Chrystusa...".

Hints:
1) encyklika „Mediator Dei”, ustęp o współofiarowaniu wiernych
2) http://teologia.pl/m_k/prz-04.htm#d pkt c) Składanie siebie w ofierze z Chrystusem dla zbawienia świata.
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3160


« Odpowiedz #303 dnia: Sierpień 06, 2009, 20:25:37 pm »

Takie pytanie:

Czy istniało kiedykolwiek polskie tłumaczenie Martyrologium Romanum (starego, oczywiście)?

Jeżeli nie, to gdzie można by znaleźć oficjalne polskie wersje imion świętych  z Martyrologium oraz nazw świąt? Chodzi mi zwłaszcza o święta usunięte z kalendarza w wyniku reformy z 1960, takie jak np.
Sancti Joannis ante Portam Latinam, albo Inventio beatissimi Stephani Protomartyris.
Zaznaczam że nie chodzi mi o czyjeś własne tłumaczenie, ale o oficjalne lub tradycyjnie przyjęte polskie nazwy.
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
marekkoc
aktywista
*****
Wiadomości: 918

« Odpowiedz #304 dnia: Sierpień 10, 2009, 13:53:49 pm »

czy jest możliwość wysłania zdjęcia w wiadomości bezpośrednio z twardego dysku?
Zapisane
"wszystko badajcie, zachowujcie  to, co dobre, od wszelkiego zła się powstrzymujcie" (1Tes 5:21 BT)
Nathanael
Gość
« Odpowiedz #305 dnia: Sierpień 10, 2009, 19:48:05 pm »

Ktoś ma/czytał książkę Doroty Zalewskiej (kto to jest?!) pt. "Reforma liturgii?":

http://www.bookarest.pl/ksiazka/Reforma-liturgii,48986001754KS:



Cytuj
Reforma liturgii?
Służba Boża w myśli teologicznej Josepha Ratzingera
Zalewska Dorota

wydawnictwo Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
wydanie 2008 r.
ISBN: 978-83-231-2310-1
Format: 16.4x23.5cm, 112 stron
Oprawa: Miękka
Wydanie: 1

Opis książki Reforma liturgii? :
Istota liturgii w pismach Josepha Ratzingera
Liturgiczno-pastoralne implikacje reformy liturgii Soboru Watykańskiego II według Josepha Ratzingera
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3585

« Odpowiedz #306 dnia: Sierpień 10, 2009, 20:22:22 pm »

Takie pytanie:

Czy istniało kiedykolwiek polskie tłumaczenie Martyrologium Romanum (starego, oczywiście)?

Jeżeli nie, to gdzie można by znaleźć oficjalne polskie wersje imion świętych  z Martyrologium oraz nazw świąt? Chodzi mi zwłaszcza o święta usunięte z kalendarza w wyniku reformy z 1960, takie jak np.
Sancti Joannis ante Portam Latinam, albo Inventio beatissimi Stephani Protomartyris.
Zaznaczam że nie chodzi mi o czyjeś własne tłumaczenie, ale o oficjalne lub tradycyjnie przyjęte polskie nazwy.

Owszem, miało u nas Martyrologium kilka przekładów, aczkolwiek radziłbym nie ograniczać się do nich studiując onomastykę heortologiczną ;-), a zajrzeć do popularniejszych publikacji, jako to: kalendarzy katolickich, rodzimych opisań roku kościelnego, modlitewników, mszalików, śpiewników, polskich przekładów brewiarza itp. Jednak nie sposób mówić o jakiejś oficjalnej nomenklaturze, tym bardziej w przypadku imion świętych, gdzie np. Stefan funkcjonował obok Szczepana, Martyna równolegle z Marcjanną, Róża mieszała się z Rozalią itp. Wreszcie w przypadku rzadszych świąt z Proprium Poloniae, które nie funkcjonowały w świadomości wiernych, można jedynie mówić o "czyimś własnym tłumaczeniu".
« Ostatnia zmiana: Sierpień 10, 2009, 20:28:27 pm wysłana przez Bartek » Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3585

« Odpowiedz #307 dnia: Sierpień 10, 2009, 20:25:55 pm »

czy jest możliwość wysłania zdjęcia w wiadomości bezpośrednio z twardego dysku?

Nie ma. Umieszcza Pan fotkę na serwerze, np. tym: http://load.imageshack.us/ a następnie otrzymuje Pan kod-link, który wkleja Pan do pisanego posta.
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
miki
aktywista
*****
Wiadomości: 635


« Odpowiedz #308 dnia: Sierpień 21, 2009, 13:50:27 pm »

Brawaryzm - a co to takiego?
Zapisane
Taki sobie o...
Thomas
Gość
« Odpowiedz #309 dnia: Sierpień 21, 2009, 19:58:22 pm »

Mam trywialne pytanie (ale nie błahe). Czy istnieje strona typu "msza net" dla całej Europy? Szukam miejsc celebracji w innych krajach.
Zapisane
m.a.p.w
Gość
« Odpowiedz #310 dnia: Sierpień 21, 2009, 20:16:43 pm »

Mam trywialne pytanie (ale nie błahe). Czy istnieje strona typu "msza net" dla całej Europy? Szukam miejsc celebracji w innych krajach.

http://honneurs.free.fr/Wikini/wakka.php?wiki=PagePrincipale
Zapisane
Thomas
Gość
« Odpowiedz #311 dnia: Sierpień 22, 2009, 00:34:12 am »

Czy ktoś z forowiczów wie czy i gdzie w Chorwacji celebrowana jest tridentina? A może w j. starocerkiewnosłowiańskim?
Z tego co wiem fsspx nie ma w Chorwacji.
Zapisane
Nathanael
Gość
« Odpowiedz #312 dnia: Sierpień 24, 2009, 09:42:15 am »

Dlaczego nie działa strona (polska) IDP?
Zapisane
romeck
aktywista
*****
Wiadomości: 1710


« Odpowiedz #313 dnia: Sierpień 24, 2009, 11:22:11 am »

czy jest możliwość wysłania zdjęcia w wiadomości bezpośrednio z twardego dysku?
Nie ma. Umieszcza Pan fotkę na serwerze, np. tym: http://load.imageshack.us/ a następnie otrzymuje Pan kod-link, który wkleja Pan do pisanego posta.

Lub - jak ja to rozwiązałem - założyć bloga,
na którym "nic nie ma",
tylko to, co chcę wkleić na Forum Krzyż.
Zabezpiecza to mnie również przed zniknięciem zdjęcia z jakiejś strony.
Zapisane
Hyacinthus Stanislaus
rezydent
****
Wiadomości: 315


« Odpowiedz #314 dnia: Sierpień 24, 2009, 12:24:40 pm »

Dlaczego nie działa strona (polska) IDP?

Według RIPE.net nie opłacono na czas domeny…
Zapisane
Strony: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 168 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Pytania błahe i trywialne « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!