Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwietnia 30, 2024, 23:15:03 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231967 wiadomości w 6630 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: BREVIARIUM ROMANUM po polsku
« poprzedni następny »
Strony: 1 2 3 [4] 5 6 7 Drukuj
Autor Wątek: BREVIARIUM ROMANUM po polsku  (Przeczytany 38328 razy)
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #45 dnia: Maja 04, 2009, 10:45:24 am »

Mamy 2-tomowe, ale w 1960 roku obowiązywało proprium Poloniae z roku 1925, więc jeszcze z podziałem 4-tomowym - i to właśnie proprium wszywano do brewiarza Jana XXIII.

Osobiście natomiast przychylam się do propozycji, by korzystać z propriów z roku 1964:
http://krzyz.katolicy.net/index.php/topic,128.msg4099.html#msg4099
http://pastorbonus.pl/uploads/Liturgia/Calendarium_Perpetuum.pdf
http://pastorbonus.pl/uploads/Liturgia/Ordo_2009_Polonia.pdf

jako już dostosowanych:
- do kodeksu rubryk z roku 1960 (kalendarz, nowa klasyfikacja świąt, układ oficjum, zasady doboru komemoracji itd.)
- do powojennego podziału administracyjnego Kościoła (w propriach z roku 1925 siłą rzeczy brakuje obchodów patronów archidiecezji wrocławskiej czy diec. gorzowskiej)
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Sebastianus
aktywista
*****
Wiadomości: 663


Katecheza o małżeństwie.
« Odpowiedz #46 dnia: Maja 04, 2009, 12:30:17 pm »

Mam nawet propria z 2002 roku dla brewiarza tradycyjnego... monastycznego mnichów z Le Barroux. :-)
Jednakże nie trudno się domyśleć, że jest ono ukierunkowane na świętych Francuskich i związanych z zakonem benedyktyńskim.

(...)
Osobiście natomiast przychylam się do propozycji, by korzystać z propriów z roku 1964:
http://krzyz.katolicy.net/index.php/topic,128.msg4099.html#msg4099
http://pastorbonus.pl/uploads/Liturgia/Calendarium_Perpetuum.pdf
http://pastorbonus.pl/uploads/Liturgia/Ordo_2009_Polonia.pdf
(...)

Jednak zauważy Pan, że pod podanymi adresami znaleźć można wyłącznie kalendarz, bez propriów.
« Ostatnia zmiana: Maja 04, 2009, 12:35:54 pm wysłana przez Sebastianus » Zapisane
adrian1713
bywalec
**
Wiadomości: 53


Któż jak Bóg!

« Odpowiedz #47 dnia: Maja 04, 2009, 15:48:31 pm »

Czy mógłbym ktoś podesłać mi propria o św. Stanisławie byłbym bardzo wdzięczny  :)
Zapisane
Ostatnia reforma brewiarza zwieńczona zostanie dwoma pustymi okładkami, z jednym Alleluja na każdej, z których jedno będzie ad libitum (do wyboru).
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #48 dnia: Maja 04, 2009, 16:00:14 pm »

Jednak zauważy Pan, że pod podanymi adresami znaleźć można wyłącznie kalendarz, bez propriów.

No wiem. Dlatego poddaję temat z nadzieją, że się ktoś ulituje i wskanuje propria z 1964/65:)
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Sebastianus
aktywista
*****
Wiadomości: 663


Katecheza o małżeństwie.
« Odpowiedz #49 dnia: Maja 04, 2009, 20:06:57 pm »

Czy mógłbym ktoś podesłać mi propria o św. Stanisławie byłbym bardzo wdzięczny  :)

Służę: http://www.megaupload.com/?d=PLHL2RII
Zapisane
patryksługa
aktywista
*****
Wiadomości: 638


Wprowadzą wśród was zgubne herezje. 2 Piotra 2:1

In Christo
« Odpowiedz #50 dnia: Maja 18, 2009, 21:17:03 pm »

Mam gorącą prośbę czy uda się Panowie Oficjum o Matce Bożej przetłumaczyć.
Zapisane
O Maryjo bez grzechu poczęta, módl się za nami, którzy się do ciebie uciekamy i za tymi, którzy się do ciebie nie uciekają a zwłaszcza za masonami i poleconymi tobie. - modlitwa taka jaką podał Maksymilian Kolbe
abenadar
rezydent
****
Wiadomości: 424

« Odpowiedz #51 dnia: Maja 18, 2009, 22:23:09 pm »

Mam gorącą prośbę czy uda się Panowie Oficjum o Matce Bożej przetłumaczyć.

po co tłumaczyc? ukazala sie wersja polska...
Zapisane
Sebastianus
aktywista
*****
Wiadomości: 663


Katecheza o małżeństwie.
« Odpowiedz #52 dnia: Maja 18, 2009, 22:51:28 pm »

Mam gorącą prośbę czy uda się Panowie Oficjum o Matce Bożej przetłumaczyć.

Panie kochany, a o jakie oficjum się rozchodzi?
Zapisane
patryksługa
aktywista
*****
Wiadomości: 638


Wprowadzą wśród was zgubne herezje. 2 Piotra 2:1

In Christo
« Odpowiedz #53 dnia: Maja 20, 2009, 11:00:07 am »

Mam gorącą prośbę czy uda się Panowie Oficjum o Matce Bożej przetłumaczyć.

Panie kochany, a o jakie oficjum się rozchodzi?

Na Soboty
Zapisane
O Maryjo bez grzechu poczęta, módl się za nami, którzy się do ciebie uciekamy i za tymi, którzy się do ciebie nie uciekają a zwłaszcza za masonami i poleconymi tobie. - modlitwa taka jaką podał Maksymilian Kolbe
PTRF
aktywista
*****
Wiadomości: 2129


« Odpowiedz #54 dnia: Maja 20, 2009, 11:19:02 am »

A po co to Panu potrzebne ?
Zapisane
"Kto tradycji nie szanuje
 Niech nas w dupę pocałuje"
/kawaleryjskie/
patryksługa
aktywista
*****
Wiadomości: 638


Wprowadzą wśród was zgubne herezje. 2 Piotra 2:1

In Christo
« Odpowiedz #55 dnia: Maja 20, 2009, 11:23:44 am »

A po co to Panu potrzebne ?

hm no niewwiem ... do modlitwy.
Zapisane
O Maryjo bez grzechu poczęta, módl się za nami, którzy się do ciebie uciekamy i za tymi, którzy się do ciebie nie uciekają a zwłaszcza za masonami i poleconymi tobie. - modlitwa taka jaką podał Maksymilian Kolbe
Sebastianus
aktywista
*****
Wiadomości: 663


Katecheza o małżeństwie.
« Odpowiedz #56 dnia: Maja 30, 2009, 19:01:53 pm »

Jeżeli ktoś posiada, czy mógłby wrzucić czytanki w języku ojczystym z Matutinum na Zesłanie Ducha Świętego?
Zapisane
adrian1713
bywalec
**
Wiadomości: 53


Któż jak Bóg!

« Odpowiedz #57 dnia: Lipca 25, 2009, 11:14:56 am »

Jeśli się to komuś przyda publikuje tekst oficjum (godziny dzienne: Lauda, Pyma, Tercja, Sexta, Nona, Nieszpory i Kompleta) na święto świętego Jakuba http://brewiarzrzymski.blogspot.com/2009/07/oficium-o-swietym-jakubie-wg-breviarium.html
Zapisane
Ostatnia reforma brewiarza zwieńczona zostanie dwoma pustymi okładkami, z jednym Alleluja na każdej, z których jedno będzie ad libitum (do wyboru).
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #58 dnia: Lipca 25, 2009, 11:30:57 am »

Dobra robota!

Tylko tutaj:

Cytuj
V. Sławią dzieło Boga.
R. Uznają jawnie Jego zrządzenie.

powinien być czas przeszły. Np. u Wujka: "Opowiadali sprawy Boże i uczynki jego zrozumieli".
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
adrian1713
bywalec
**
Wiadomości: 53


Któż jak Bóg!

« Odpowiedz #59 dnia: Lipca 25, 2009, 11:35:42 am »

Tekst tego wersetu jest za: "Mszałem Rzymskim z dodaniem nabożeństw nieszpornych"
Zapisane
Ostatnia reforma brewiarza zwieńczona zostanie dwoma pustymi okładkami, z jednym Alleluja na każdej, z których jedno będzie ad libitum (do wyboru).
Strony: 1 2 3 [4] 5 6 7 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: BREVIARIUM ROMANUM po polsku « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!