Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Lipiec 13, 2020, 21:14:22 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl
                   www.facebook.com/unacumpl
Centrum Informacyjne
Ruchu Summorum Pontificum
218014 wiadomości w 6281 wątkach, wysłana przez 1559 użytkowników
Najnowszy użytkownik: paulie
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Sprawy ogólne  |  Wątek: Cytaty które nie są cytatami
« poprzedni następny »
Strony: 1 2 [3] 4 5 6 Drukuj
Autor Wątek: Cytaty które nie są cytatami  (Przeczytany 33604 razy)
dxcv
aktywista
*****
Wiadomości: 679

« Odpowiedz #30 dnia: Styczeń 11, 2011, 14:01:03 pm »

Z tego co pamiętam, to tenże nuncjusz miał potem zostać papieżem, a jedyny, który wtedy to osiągnął to Antonio Pignatelli - Innocenty XII. Natomiast zbliżone nazwisko do tego z anegdoty ma niejaki kard. Henryk Caetani.

Dopisane:
Podobno dotyczy to bardziej Hipolita Aldobrandiniego, późniejszego papieża Klemensa VIII.
Zapisane
Emte
uczestnik
***
Wiadomości: 205

« Odpowiedz #31 dnia: Styczeń 12, 2012, 21:45:11 pm »

Poza tym intencje autora nowego rytu są znane i sam przyznawał, fakt protestantyzacji nowego rytu, żeby nie stanowił problemu dla heretyków.

Czy posiada ktoś skan tej wypowiedzi Bugniniego? Wywiad był zamieszczony w L'Osservatore Romano w marcu 1965. Szukałem, szukałem i nie znalazłem
« Ostatnia zmiana: Styczeń 12, 2012, 21:48:54 pm wysłana przez Emte » Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3561

« Odpowiedz #32 dnia: Styczeń 13, 2012, 09:33:19 am »

Po sieci krąży polski przekład "Musimy usunąć z naszych katolickich modlitw i z katolickiej liturgii wszystko, co mogłoby stanowić nawet cień przeszkody dla naszych braci odłączonych, czyli dla protestantów", ale wypowiedź abpa Bugniniego w "L'Osservatore Romano" brzmiała inaczej:

http://queenofmartyrspress.blogspot.com/2011/12/for-record-and-from-source-what-bugnini.html
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Bolt
aktywista
*****
Wiadomości: 999


Czasami dużo szczekam!

« Odpowiedz #33 dnia: Styczeń 13, 2012, 12:19:44 pm »

Inaczej -- to znaczy jak konkretnie? Proszę przedstawić własną wersję w szerszym kontekście.
Zapisane
Michał Barcikowski
*
aktywista
*
Wiadomości: 1875

« Odpowiedz #34 dnia: Styczeń 13, 2012, 12:55:45 pm »

Inaczej -- to znaczy jak konkretnie? Proszę przedstawić własną wersję w szerszym kontekście.

No przecież kol. Bartek wkleił link do źródła prawdziwej wypowiedzi.
Zapisane
Emte
uczestnik
***
Wiadomości: 205

« Odpowiedz #35 dnia: Styczeń 13, 2012, 13:06:24 pm »

Kiedy szukałem skanu, nie było jeszcze tego artykułu, dziękuję za link.

Czy mógłby ktoś przetłumaczyć ten fragment z włoskiego? Bo tłumaczenie z translatora jest mocno niezrozumiałe.
Zapisane
Bolt
aktywista
*****
Wiadomości: 999


Czasami dużo szczekam!

« Odpowiedz #36 dnia: Styczeń 13, 2012, 19:41:01 pm »

Jest mowa o usuwaniu wszelkich przeszkód na drodze do zjednoczenia, jest mowa o kastrowaniu liturgii, jest mowa o protestantach. Coś jeszcze się nie zgadza?

Przy okazji nasuwa się kilka innych "sfałszowanych " cytatów:
Cytuj
Nowy porządek Mszy - to zmiana odnosząca się do czcigodnej tradycji wieków; dlatego dotyka ona naszą dziedziczną spuściznę religijną, która - wydawało się - powinna cieszyć się nietykalną stałością i przywodzić nam na usta modlitwę naszych przodków i Świętych, i umacniać w nas wierność dla naszej duchowej przeszłości, którą czyniliśmy dla siebie aktualną, aby ją potem przekazać przyszłym pokoleniom.
Cytuj
Rzecz jasna, że większą nowością, jaką tu się zauważy, to sprawa języka. Już nie łacina będzie głównym językiem Mszy św., lecz język potoczny. Dla tego, kto zna piękno łaciny, jej siłę, zdolność wyrażania rzeczy sakralnych, z pewnością zastąpienie jej językiem ludowym będzie wielką ofiarą. Tracimy mowę wieków chrześcijaństwa, stajemy się jakby intruzami i profanami w literackim zakresie wyrażania przeżyć sakralnych, i w ten sposób utracimy znaczną część tego zdumiewającego niezrównanego faktu artystycznego i duchowego, jakim jest śpiew gregoriański. Naprawdę, mamy powód do użalania się i pewnego lęku: czym zastąpimy ten język anielski? Jest to ofiara z wartości nieocenionej. A dla jakiego celu? Co może być droższe nad te ogromne wartości naszego Kościoła?

Odpowiedź wydaje się banalna i prozaiczna; ale jest ona przekonywająca, bo ludzka, bo apostolska. Ważniejsze jest zrozumienie modlitwy niż dawne jedwabne szaty, w jakie się ona po królewsku przyoblekała; ważniejsze jest uczestniczenie ludu, tego ludu nowoczesnego, nasyconego słowem jasnym, zrozumiałym, dającym się przetłumaczyć w konwersacji świeckiej.

Hej, tu mamy Magisterium zwyczajne, dude! Dalejże do jego "zbawiania".
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3561

« Odpowiedz #37 dnia: Styczeń 13, 2012, 21:15:27 pm »

Jest mowa o usuwaniu wszelkich przeszkód na drodze do zjednoczenia, jest mowa o kastrowaniu liturgii, jest mowa o protestantach. Coś jeszcze się nie zgadza?

Panie Bolcie, wyraziłem się nieprecyzyjnie, przepraszam. Jakkolwiek wypowiedź abpa Bugniniego w brzmieniu podanym przez abpa Lefebvre'a (bo to chyba jego wystąpieniu z 1982 r. cytat zawdzięcza swoją popularność?) traktuje oryginał dość swobodnie, trudno jej zarzucić nierzetelność czy zaklasyfikować do jednej z proponowanych przez pana jp7 kategorii.
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
daniel89
uczestnik
***
Wiadomości: 236

« Odpowiedz #38 dnia: Styczeń 13, 2012, 22:35:41 pm »

Mimo wszelkich zapewnień, to poniższy link kategoria a)
http://www.prorocykatolik.pl/documents/HomiliapapiezaJanaPawlaII.pdf
Zapisane
"Franciszku, idź i napraw mój Kościół, który, jak widzisz, cały jest w ruinie"
ratio
rezydent
****
Wiadomości: 456

« Odpowiedz #39 dnia: Styczeń 19, 2012, 22:34:33 pm »

"Pracuj tak, jakby wszystko zależało od ciebie i ufaj tak, jakby wszystko zależało od Boga"
Znam ten tekst jako słowa św. Ignacego Loyoli, a w wyszukiwarce znaleźć, można, że autorem jest Aureliusz-filozof (354-430).
Zapisane
abenadar
rezydent
****
Wiadomości: 415

« Odpowiedz #40 dnia: Marzec 17, 2012, 11:45:07 am »

+
Czy ktoś może wskazać źródło:
Święty Pius X potępił katolików-liberałów, demokratów chrześcijańskich, modernistów uznając ich za: "najbardziej niebezpieczną klikę... usiłującą przywieść Kościół do ich sposobu myślenia. Poprzez przebiegłość i zakłamanie tego perfidnego liberalnego katolicyzmu który, z trudem utrzymując się na granicy potępionego błędu, usiłuje zachowywać pozory systemu przestrzegającego najczystszej doktryny... Ksiądz ma za zadanie wykryć ich przewrotne knowania. Liberalni katolicy są wilkami odzianymi w owcze skóry. Będą was nazywali papistami, klerykałami, nieprzejednanymi wstecznikami; miejcie to sobie za honor!"

nie chodzi o źródło jakiejś publikacji z tym cytatem, ale gdzie i kiedy papież to powiedział.

oraz
podobno Pius XII, gdzie i kiedy papież to powiedział?

"Zmartwiło mnie przesłanie Matki Bożej skierowane do Łucji z Fatimy. Poprzez znaczące słowa Maryi na temat niebezpieczeństw, które zagrażają Kościołowi, Bóg ostrzega [nas] przed samobójczym w skutkach wypaczaniem wiary, [wyrażonej] w jego liturgii, w jego teologii, w jego duszy. (...) Dokoła słyszę głosy nowinkarzy, pragnących rozebrać Święty Przybytek, stłumić płomień powszechności Kościoła, odrzucić to, co jest jego chlubą, i sprawić, by poczuł wyrzuty sumienia z powodu swej przeszłości.

Przyjdzie dzień, kiedy cywilizowany świat odrzuci swego Boga, kiedy Kościół zwątpi, tak jak zwątpił Piotr. Będzie kuszony, by wierzyć, że człowiek stał się Bogiem. W naszych kościołach chrześcijanie szukać będą bezskutecznie czerwonej lampki, [wskazującej miejsce] gdzie czeka ich Bóg. Podobnie jak Maria Magdalena, płacząca przy pustym grobie, będą pytać: „Dokąd Go zabrali?”
Zapisane
Robert
aktywista
*****
Wiadomości: 576

« Odpowiedz #41 dnia: Marzec 17, 2012, 14:59:52 pm »

odnosnie drugiego cytatu to na fidelitas:
http://forum.fidelitas.pl/viewtopic.php?t=3153
jest on napisany troszkę inaczej:

"Zmartwiło mnie przesłanie Matki Bożej skierowane do małej Łucji z Fatimy. Poprzez jednoznaczne słowa Maryi na temat niebezpieczeństw, które zagrażają Kościołowi, Bóg ostrzega nas przed samobójczym w skutkach wypaczaniem wiary, [poprzez dokonywane modyfikacje] w jego liturgii, w jego teologii, w jego duszy. - Pius XII wstrzymuje na moment głos - Wokół mnie słyszę głosy uprawiających dywersję nowinkarzy, pragnących rozebrać Przybytek świątyni, zagasić płomień powszechności Kościoła, odrzucić piękno i ozdoby, które są jego chlubą i sprawić, by poczuł wyrzuty sumienia rozważając swe minione lata. Cóż, moi drodzy, jestem przekonany, że jeśli Kościół Piotrowy odrzuci swoją przeszłość - tym samym wykopie dla siebie grób. Będę prowadził tę walkę z największym zaangażowaniem, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz Kościoła, nawet jeśliby siły Zła któregoś dnia miały przemóc moją osobę, moje poczynania czy też pozostawione przeze mnie pisma, tak jak już dziś próbują zdeformować historię Kościoła, a wszystkie dotychczasowe herezje humanizmu, które fałszowały Słowo Boże, wracają ponownie w świetle jupiterów.

Cytat pochodzi z rozmowy Piusa XII z jego przyjacielem, Enrico Galeazzi, którą zamieszczono w biografii: ks. prał. Georges Roche i dr Philippe Saint Germain Pie XII devant l'histoire (Pius XII naprzeciw historii) Paris, Editions Robert Laffont, 1972 r. str. 52-53
Zapisane
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 2989


« Odpowiedz #42 dnia: Luty 06, 2013, 19:03:57 pm »

W czasie 41 Kongresu Eucharystycznego w Pensylwanii w 1976 r., kard. Wojtyła miał powiedzieć:

"We are now standing in the face of the greatest historical confrontation humanity has ever experienced. I do not think the wide circle of the American Society, or the wide circle of the Christian Community realise this fully. We are now facing the final confrontation between the Church and the antichurch, between the Gospel and the antigospel, between Christ and the antichrist. This confrontation lies within the plans of Divine Providence. It is, therefore, in God's Plan, and it must be a trial which the Church must take up, and face courageously."

Czy ktoś wie może, gdzie znaleźć źródło/potwierdznie tego cytatu?
« Ostatnia zmiana: Luty 06, 2013, 19:05:50 pm wysłana przez Regiomontanus » Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2193


« Odpowiedz #43 dnia: Luty 06, 2013, 19:28:00 pm »

Cytat po polsku jest tutaj:
Cytuj
„Stoimy dziś w obliczu największej konfrontacji, jaką kiedykolwiek przeżywała ludzkość. Nie przypuszczam, by szerokie kręgi społeczeństwa amerykańskiego ani najszersze kręgi wspólnot chrześcijańskich zdawały sobie z tego w pełni sprawę. Stoimy w obliczu ostatecznej konfrontacji między Kościołem a anty-Kościołem, Prawdą a anty-Prawdą, Ewangelią a jej zaprzeczeniem. Ta konfrontacja została wpisana w plany Boskiej Opatrzności; jest to czas próby, w który musi wejść cały Kościół, a polski w szczególności. Jest to próba nie tylko naszego narodu i Kościoła. Jest to w pewnym sensie test na dwutysiącletnią kulturę i cywilizację chrześcijańską, ze wszystkimi jej konsekwencjami: ludzką godnością, prawami osoby, prawami społeczeństw i narodów”

Cytat notuje Encyklopedia nauczania społecznego Jana Pawła II (na s. 281).
« Ostatnia zmiana: Luty 06, 2013, 19:36:05 pm wysłana przez Andrzej75 » Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2193


« Odpowiedz #44 dnia: Luty 07, 2013, 23:24:10 pm »

Czy jest znane źródło cytatu "Człowieku, naucz się tańczyć, bo inaczej aniołowie w niebie nie będą wiedzieć, co z tobą zrobić" (Św. Augustyn) ?

Póki co kategoria: a) Brak dostępu do (wiarygodnych) źródeł

Według tej notatki autor cytatu jest nieznany, a przypisanie go św. Augustynowi jest fałszywe.
Co ciekawe według niektórych stron francuskich ma to być cytat z Indiry Gandhi.

Po niemiecku: "O Mensch, lerne tanzen, sonst wissen die Engel im Himmel mit dir nichts anzufangen".
Po francusku: "Apprends à danser sinon les anges au ciel ne sauront quoi faire de toi".
Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Strony: 1 2 [3] 4 5 6 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Sprawy ogólne  |  Wątek: Cytaty które nie są cytatami « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!