Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwietnia 27, 2024, 19:21:37 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231964 wiadomości w 6630 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Poczekalnia  |  Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne.
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 124 125 [126] 127 128 ... 190 Drukuj
Autor Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne.  (Przeczytany 662252 razy)
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #1875 dnia: Grudnia 20, 2016, 11:25:13 am »

Potwierdził to co jest wiadome szeroko czyli mówiąc delikatnie różny poziom obecnych przekładów na język polski. Problem ten dotyka niestety szczególnie dzieł poświęconych duchowości.

Dlatego też pomyślałem, że zasięgnę opinii, może ktoś tutaj spotkał się z różnymi wersjami tego dzieła. Tak więc zapytuję, czy ktoś byłby w stanie polecić jakiś konkretny przekład czy może wydanie jako szczególnie godne uwagi?

Nie jestem koneserem, ale tytuły rozdziałów to chyba rzeczywiście dobry wyznacznik. Tu jest poprawiony przekład o. Lohna, nie budzi moich zastrzeżeń. Wydało WAM Kraków, pod redakcją o. Józefa Żukowicza.

http://leanda.blox.pl/html/1310721,262146,13.html?153515
http://leanda.blox.pl/html/1310721,262146,21.html?44949

Sam korzystam z anonimowego przekładu - Wydawnictwo Księży Jezuitów, Kraków 1931.
« Ostatnia zmiana: Grudnia 20, 2016, 11:29:59 am wysłana przez Bartek » Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Simeonus vel Claviger
uczestnik
***
Wiadomości: 152


« Odpowiedz #1876 dnia: Grudnia 30, 2016, 15:23:32 pm »

Proszę o odpowiedź czy we wspomnienie św. Jana Apostoła i Ewangelisty można święcić poza winem domową nalewkę na bazie spirytusu z dodatkiem różnych owocowych soków naturalnych?
Zapisane
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3938


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #1877 dnia: Grudnia 30, 2016, 22:56:35 pm »

Proszę o odpowiedź czy we wspomnienie św. Jana Apostoła i Ewangelisty można święcić poza winem domową nalewkę na bazie spirytusu z dodatkiem różnych owocowych soków naturalnych?
benedicere et consecrare digneris domine deus dextera tua hunc calicem vini ET CUJUSLIBET POTUS... et de CALICE ISTO BIBENTES...

BENEDIC DOMINE HANC CREATURAM POTUS...
et benedictio dei... descendat super hanc creaturam vini, et CUJUSLIBET POTUS...

to było z pierwszego rytu błogosławieństwa, w drugim padają słowa o winie i oleum


Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Simeonus vel Claviger
uczestnik
***
Wiadomości: 152


« Odpowiedz #1878 dnia: Grudnia 31, 2016, 10:42:15 am »

Proszę o odpowiedź czy we wspomnienie św. Jana Apostoła i Ewangelisty można święcić poza winem domową nalewkę na bazie spirytusu z dodatkiem różnych owocowych soków naturalnych?
benedicere et consecrare digneris domine deus dextera tua hunc calicem vini ET CUJUSLIBET POTUS... et de CALICE ISTO BIBENTES...

BENEDIC DOMINE HANC CREATURAM POTUS...
et benedictio dei... descendat super hanc creaturam vini, et CUJUSLIBET POTUS...

to było z pierwszego rytu błogosławieństwa, w drugim padają słowa o winie i oleum

Ale co to znaczy po naszemu?
Jak rozumieć, że "z pierwszego i w drugim" czyli, że w przedsoborowym i posoborowym?
Zapisane
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3938


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #1879 dnia: Grudnia 31, 2016, 17:16:46 pm »

W Rituale accomodatum z 1927roku zwanym Rytuałem Katowickim są dwa ryty błogosławieństwa podane po sobie.
Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Simeonus vel Claviger
uczestnik
***
Wiadomości: 152


« Odpowiedz #1880 dnia: Grudnia 31, 2016, 18:10:17 pm »

W Rituale accomodatum z 1927roku zwanym Rytuałem Katowickim są dwa ryty błogosławieństwa podane po sobie.

Szanowny Panie,
Ja naprawdę doceniam Pana wiedzę, ale proszę postawić się w roli laika. Czy sądzi Pan, że odpowiedzi przez Pana udzielone mogą zadość czynić mojej niewiedzy?
Ten sposób odpowiedzi w zasadzie nic nie wnosi a jedynie pogłębia niewiedzę.
Czy tak trudno zrozumieć moje pytanie?
Powtarzam zatem wątpliwość czy można święcić w dniu św. Jana Apostoła Ewangelisty w ramach rytuału święcenia wina nalewkę na spirytusie z dodatkiem soku?
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #1881 dnia: Grudnia 31, 2016, 19:24:50 pm »

Moim zdaniem nie można. Rubryki wspomnianego Rytuału z 1927 r. mówią tylko o winie. Starszy Rytuał tzw. piotrkowski dopuszczał inne napoje: vinum a populo oblatum nec non alios potus.
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2325


« Odpowiedz #1882 dnia: Stycznia 01, 2017, 00:42:34 am »

Ja jestem zdania, że można tego dnia poświęcić nie tylko wino. Zresztą ks. Zuhlsdorf też tak sądzi:
http://wdtprs.com/blog/2016/12/ask-father-blessing-wine-on-st-johns-day-or-another-beverage/
Rubryki błogosławieństwa mówią wprawdzie tylko o winie, ale traktowałbym to jako pars pro toto, bo sam tekst błogosławieństwa (przytoczony przez Pana Kefasza) odnosi się dwukrotnie do "kielicha wina i wszelkiego napoju" oraz do "wina i wszelkiego napoju". Gdyby chodziło tylko i wyłącznie o wino, raczej usunięto by z tekstu wyraźnie wzmianki o innym napoju (alkoholowym).
Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 3938


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #1883 dnia: Stycznia 01, 2017, 16:18:37 pm »

Tekst łaciński dopuszcza inne napoje pite z kielicha, czyli w poetycki sposób określenie innych napojów wyskokowych.
Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3689

« Odpowiedz #1884 dnia: Stycznia 01, 2017, 17:43:34 pm »

Ja jestem zdania, że można tego dnia poświęcić nie tylko wino. Zresztą ks. Zuhlsdorf też tak sądzi:
http://wdtprs.com/blog/2016/12/ask-father-blessing-wine-on-st-johns-day-or-another-beverage/
Rubryki błogosławieństwa mówią wprawdzie tylko o winie, ale traktowałbym to jako pars pro toto, bo sam tekst błogosławieństwa (przytoczony przez Pana Kefasza) odnosi się dwukrotnie do "kielicha wina i wszelkiego napoju" oraz do "wina i wszelkiego napoju". Gdyby chodziło tylko i wyłącznie o wino, raczej usunięto by z tekstu wyraźnie wzmianki o innym napoju (alkoholowym).

Zatem w usunięciu nec non alios potus z rubryki Rytuału nie należy się dopatrywać szczególnej woli prawodawcy poza chęcią uzgodnienia rubryk z rubrykami Rytuału Rzymskiego?
« Ostatnia zmiana: Stycznia 01, 2017, 17:51:07 pm wysłana przez Bartek » Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Andrzej75
aktywista
*****
Wiadomości: 2325


« Odpowiedz #1885 dnia: Stycznia 02, 2017, 10:17:51 am »

Dokładnie tak to odczytuję: zamiast poprawiać szczegóły dotychczasowego obrzędu w Rytuale polskim, po prostu skopiowano obrzęd z Rytuału rzymskiego (zarówno co do rubryk, jak i nigryk). Gdyby chciano ograniczyć materię błogosławieństwa do wina, usunięto by z treści tegoż błogosławieństwa wyraźną wzmiankę o innych napojach.
Zapisane
Exite de illa populus meus: ut ne participes sitis delictorum eius, et de plagis eius non accipiatis.
Simeonus vel Claviger
uczestnik
***
Wiadomości: 152


« Odpowiedz #1886 dnia: Stycznia 03, 2017, 17:52:53 pm »


Serdeczne Bóg zapłać Szanownym Forumowiczom za zainteresowanie i odpowiedzi.
Zapisane
twnt22
*NOWICJUSZ*
adept
*
Wiadomości: 4

« Odpowiedz #1887 dnia: Stycznia 09, 2017, 15:36:02 pm »

Czy w brewiarzu jest jakiś znak krzyża na koniec? Początek to wiadomo, przy "Boże wejrzyj", potem przy pieśni z Ewangelii, a na końcu coś jest? W komplecie można by podciągnąć znak krzyża do "Noc spokojną i śmierć szczęśliwą".
Zapisane
zelus
bywalec
**
Wiadomości: 90

« Odpowiedz #1888 dnia: Stycznia 09, 2017, 16:04:08 pm »

Czy w brewiarzu jest jakiś znak krzyża na koniec? Początek to wiadomo, przy "Boże wejrzyj", potem przy pieśni z Ewangelii, a na końcu coś jest? W komplecie można by podciągnąć znak krzyża do "Noc spokojną i śmierć szczęśliwą".

Też się nad tym zastanawiałem. Kompletę kończy "Divinum auxilium" ze znakiem Krzyża. W Prymie też jest znak krzyża, ale w pozostałych godzinach rubryki nic chyba nie wspominają.
Zapisane
Albertus
rezydent
****
Wiadomości: 329

« Odpowiedz #1889 dnia: Stycznia 09, 2017, 18:16:34 pm »

A czy nie robi się znaku Krzyża przy Fidelium animae? Ja zawsze tak czyniłem.
Zapisane
Strony: 1 ... 124 125 [126] 127 128 ... 190 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Poczekalnia  |  Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne. « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!