Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Listopada 08, 2024, 22:33:17 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
232641 wiadomości w 6640 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Poczekalnia  |  Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne.
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 128 129 [130] 131 132 ... 190 Drukuj
Autor Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne.  (Przeczytany 730186 razy)
Darek
rezydent
****
Wiadomości: 353


Deus caritas est

« Odpowiedz #1935 dnia: Sierpnia 16, 2017, 16:36:45 pm »

L.I.Ch.&M.I. Czy mógł bym prosić o jakieś stwierdzenie magisterium Kościoła że w Niebie z duszą i ciałem są jedynie Pan Jezus i NMP? Bo wdałem się w dyskusje o tym że wniebowzięcie Henocha i Eliasza nie dotyczyło Nieba a nieba. Mój oponent twierdzi że zdania teologów to nie oficjalnie nauczanie KK a tylko o takie Mu chodzi.                                                                https://www.facebook.com/groups/1104865239631778/permalink/1365956230189343/?comment_id=1366933320091634&notif_t=group_comment_reply&notif_id=1502891897850684
« Ostatnia zmiana: Sierpnia 16, 2017, 16:38:48 pm wysłana przez Darek » Zapisane
Pamiętajcie, nowa Polska nie może być Polską bez dzieci Bożych! Polską niepłodnych lub mordujących nowe życie matek! Polską pijaków! Polską ludzi niewiary, bez miłości Bożej!
Prymas Stafan Kard. Wyszyński
Anawim
bywalec
**
Wiadomości: 96

« Odpowiedz #1936 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:01:40 pm »

A jaka jest różnica między Niebem i niebem?
Zapisane
szkielet
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 5826


Tolerancja ???, Nie toleruję TOLERANCJI!!!

« Odpowiedz #1937 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:03:28 pm »

A jaka jest różnica między Niebem i niebem?
Do Nieba pójdzie Pan jak sobie zasłuży tu na Ziemi, a na niebo to sobie może Pan popatrzeć podnosząc głowę do góry.
Zapisane
Fakt, że Franciszek ma genialny pomysł na naprawę łodzi Piotrowej - skoro do połowy wypełniona jest ona wodą, to wybicie dziury w dnie sprawi że woda się wyleje. W wannie zawsze działa...(vanitas)

Ignorancja katolików to żyzna gleba, na której gęsto wzrasta chwast herezji.

Jezuitów należy skasować
Anawim
bywalec
**
Wiadomości: 96

« Odpowiedz #1938 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:11:15 pm »

No ja to rozumiem. Tylko, że do XVI-XVII wieku taka różnica nie występowała, zatem część dogmatów (np. "zstąpienie" i "wstąpienie Chrystusa Pana) miała konotacje przestrzenne.
Zapisane
szkielet
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 5826


Tolerancja ???, Nie toleruję TOLERANCJI!!!

« Odpowiedz #1939 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:15:21 pm »

No ja to rozumiem. Tylko, że do XVI-XVII wieku taka różnica nie występowała, zatem część dogmatów (np. "zstąpienie" i "wstąpienie Chrystusa Pana) miała konotacje przestrzenne.
Naprawdę? No to inaczej. Heaven i sky. Lepiej?
Zapisane
Fakt, że Franciszek ma genialny pomysł na naprawę łodzi Piotrowej - skoro do połowy wypełniona jest ona wodą, to wybicie dziury w dnie sprawi że woda się wyleje. W wannie zawsze działa...(vanitas)

Ignorancja katolików to żyzna gleba, na której gęsto wzrasta chwast herezji.

Jezuitów należy skasować
Anawim
bywalec
**
Wiadomości: 96

« Odpowiedz #1940 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:29:12 pm »

Inaczej: wniebowstąpienie było postrzegane jako wzniesienie się ponad niebo (firmament). Ruch w przestrzeni. Nieprzypadkowo ruch dookoła Słońca był postrzegany jako zagrażający dogmatom.
Nie wiem, czy ktoś jeszcze dzisiaj trzyma się takiego znaczenia.

Dlatego mnie ciekawi, jakie znaczenia ktoś podkłada pod te sformułowania: iść do Nieba, wziąć ciało do Nieba. Czy to jest ruch w przestrzeni (do jakiegoś miejsca... we wszechświecie?), czy coś innego.
Zapisane
szkielet
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 5826


Tolerancja ???, Nie toleruję TOLERANCJI!!!

« Odpowiedz #1941 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:35:07 pm »

https://pl.wikipedia.org/wiki/Niebo_(katolicyzm)
Zapisane
Fakt, że Franciszek ma genialny pomysł na naprawę łodzi Piotrowej - skoro do połowy wypełniona jest ona wodą, to wybicie dziury w dnie sprawi że woda się wyleje. W wannie zawsze działa...(vanitas)

Ignorancja katolików to żyzna gleba, na której gęsto wzrasta chwast herezji.

Jezuitów należy skasować
Anawim
bywalec
**
Wiadomości: 96

« Odpowiedz #1942 dnia: Sierpnia 16, 2017, 17:54:34 pm »

:)

Do autora pytania: raczej bym się skupił na wizji uszczęśliwiającej jako kryterium rozróżnienia między "Niebem" i "niebem".
Argument przeciw Henochowi i Eliaszowi to słowa Jezusa: nikt nie wstąpił do nieba oprócz tego, który z nieba zstąpił - Syna Człowieczego.

Skoro jednak ktoś współcześnie przyjmuje, że Niebo nie jest częścią czasoprzestrzeni, to można się pytać o następstwo czasowe w relacji do wieczności. Co to miałoby znaczyć, że ktoś jest w Niebie, a "wcześniej" go nie było itd.
Zapisane
donbor
uczestnik
***
Wiadomości: 186


Domine, non sum dignus.

« Odpowiedz #1943 dnia: Sierpnia 17, 2017, 10:19:32 am »

Skoro jednak ktoś współcześnie przyjmuje, że Niebo nie jest częścią czasoprzestrzeni, to można się pytać o następstwo czasowe w relacji do wieczności. Co to miałoby znaczyć, że ktoś jest w Niebie, a "wcześniej" go nie było itd.

Jedno słowo jest tu bardzo pomocne: transcendencja. :)
Zapisane
Anawim
bywalec
**
Wiadomości: 96

« Odpowiedz #1944 dnia: Sierpnia 17, 2017, 10:27:11 am »

Dlaczego pomocne?
Zapisane
czesiuk
adept
*
Wiadomości: 8

« Odpowiedz #1945 dnia: Sierpnia 19, 2017, 14:15:00 pm »

W końcu litanii do anioła stróża (tekst według aplikacji na androida Pismo Święte PL https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pmp.biblia 500 tysięcy pobrań)
jest zawołanie Chrysta eleison,
przed zgłoszeniem do poprawki na Chryste sprawdziłem że wyszukiwarka google znajduje 1760 stron z użyciem Chrysta.
Łaciny nie znam więc pytanie czy to powielony błąd czy Chrysta ma inne znaczenie.
Zapisane
Fragath
adept
*
Wiadomości: 45

« Odpowiedz #1946 dnia: Sierpnia 19, 2017, 14:53:13 pm »

W końcu litanii do anioła stróża (tekst według aplikacji na androida Pismo Święte PL https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pmp.biblia 500 tysięcy pobrań)
jest zawołanie Chrysta eleison,
przed zgłoszeniem do poprawki na Chryste sprawdziłem że wyszukiwarka google znajduje 1760 stron z użyciem Chrysta.
Łaciny nie znam więc pytanie czy to powielony błąd czy Chrysta ma inne znaczenie.

Dla mnie na 99% powinno być Chryste: Chryste eleison jest to Łaciński fonetyczne zapis z greki (transliteracja albo jakoś tak)  - Χριστέ ἐλέησον

i to z pomocą Wikipedii możemy sami to "rozszyfrować "
X - H (jak w hiacynt)
ρ - r (jak w ręka)
ι - i  (jak w ino)
σ - s (jak w sam)
τ - t (jak w tak)
έ - e (jak w miejsce)

Ciekawe skąd się wzięło ch zamiast h ale tu będzie potrzebny lepszy filolog niż amator wikipedysta ;)

Próbowałem szukać coś o Chrysta i to co znalazłem:

Cytuj
Chrysta[chrys-ta] as a name for girls has its root in Latin, and the name Chrysta means "follower of Christ". Chrysta is a variant form of Christa (Latin): Latinate contraction of Christine and Christina.
Czyli jest to imię dla dziewczynki znaczące podążająca za Chrystusem coś w stylu naszej Krystyny

podsumowując ja bym to zgłosił jako błąd
« Ostatnia zmiana: Sierpnia 19, 2017, 14:57:15 pm wysłana przez Fragath » Zapisane
czesiuk
adept
*
Wiadomości: 8

« Odpowiedz #1947 dnia: Sierpnia 20, 2017, 19:24:50 pm »

W końcu litanii do anioła stróża (tekst według aplikacji na androida Pismo Święte PL https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pmp.biblia 500 tysięcy pobrań)
jest zawołanie Chrysta eleison,
.... pytanie czy to powielony błąd czy Chrysta ma inne znaczenie.

Dla mnie na 99% powinno być Chryste: Chryste eleison jest to Łaciński fonetyczne zapis z greki (transliteracja albo jakoś tak)  - Χριστέ ἐλέησον
....

podsumowując ja bym to zgłosił jako błąd
Dziękuję, też poszukałem i znalazłem to:

"... Natomiast wołacz Jezu Chryste występował w staropolskich przekładach Biblii, zachował się w pieśniach religijnych (np. „Jezu Chryste, Panie miły…”) i funkcjonuje w polszczyźnie ogólnej. Jest nacechowany stylistycznie. Oboczności staropolskich form fleksyjnych wynikały z różnych sposobów asymilacji wyrazów obcych o zakończeniu -us, stąd np. Chryst, Chrysta, Chryste || Chrystus, Chrystusa, Chrystusie.    Krystyna Długosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski"

tu https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Jezu-Chsryste;9494.html
wygląda że może to być poprawne dawne wyrażenie.
Zapisane
Kefasz
aktywista
*****
Wiadomości: 4038


Amen tako Bóg daj, byśmy wszyscy poszli w Raj.

ministrantura śpiewniki tradycja->
« Odpowiedz #1948 dnia: Sierpnia 20, 2017, 19:53:02 pm »

"Jezu Chrysta zawołali" - to w genetywie. Ale Chryste elejson.
Zapisane
Stare jest lepsze Ł5,39
liczne stare książki->http://chomikuj.pl/Pjetja
Z forum amerykańskich tradycjonalistów:
Oto zwyczajowe napomnienie: unikaj żarliwości; krytykuj zasady, nie ludzi.
Bądź rozróżniający, lecz nie czepialski. Bądź pouczający lecz nie zgryźliwy. Bądź zasadniczy, zamiast natarczywy.
Fragath
adept
*
Wiadomości: 45

« Odpowiedz #1949 dnia: Sierpnia 20, 2017, 20:59:12 pm »

Ale Kyrie Elejson - Christie elejson są zawołaniami w języku polskim - jak napisałem wcześniej są to zawołania w języku greckim zapisane za pomocą alfabetu łacińskiego - dlatego moim zdaniem nie można tutaj zastosować reguł języka polskiego

jeżeli te zawołania były by zapisane w języku polskim - było by: Panie zmiłuj się nad nami; Chryste zmiłuj się nad nami. I w takim przypadku jakby było by napisane "Chrysta zmiłuj się nad nami" to może byśmy mogli się zastanowić nad regułami języka polskiego

Zapisane
Strony: 1 ... 128 129 [130] 131 132 ... 190 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Poczekalnia  |  Wątek: Dziecięce poszukiwania odpowiedzi na pytania błahe i całkiem poważne. « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!