Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Marca 28, 2024, 15:52:24 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231859 wiadomości w 6626 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Sakrament Pokuty - pytania i odpowiedzi
« poprzedni następny »
Strony: 1 [2] 3 4 ... 26 Drukuj
Autor Wątek: Sakrament Pokuty - pytania i odpowiedzi  (Przeczytany 161691 razy)
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #15 dnia: Lutego 15, 2010, 00:03:44 am »

Mam pytanie:
Chodzi mi o spowiedź. Przed SVII formuła spowiedzi była po łacinie, a penitent swoje grzechy wypowiadał w jezyku ojczystym, obecnie formuła również wypowiadana jest w języku ojczystym penitenta (na terenie danego kraju) Moje pytanie brzmi: Jak wyglada i ewentualnie od czego zależy wazność spowiedzi, gdy kapłan i penitent nie mówią w tym samym jezyku.
Ważne, by kapłan zrozumiał chociaż jeden wyznany grzech. Język, w którym wypowiada się formułę rozgrzeszenia nie ma znaczenia.
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
szkielet
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 5771


Tolerancja ???, Nie toleruję TOLERANCJI!!!

« Odpowiedz #16 dnia: Lutego 15, 2010, 00:12:30 am »

A jeżeli nie ma takiej mozliwości. Jeden drugiego nie jest w stanie zrozumieć. To co wtedy?? Czy np. niewerbalnie można to zobrazować?? Czy też liczy się intencja penitenta (sumienie) i kapłana.
Zapisane
Fakt, że Franciszek ma genialny pomysł na naprawę łodzi Piotrowej - skoro do połowy wypełniona jest ona wodą, to wybicie dziury w dnie sprawi że woda się wyleje. W wannie zawsze działa...(vanitas)

Ignorancja katolików to żyzna gleba, na której gęsto wzrasta chwast herezji.

Jezuitów należy skasować
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #17 dnia: Lutego 15, 2010, 00:40:06 am »

A jeżeli nie ma takiej mozliwości. Jeden drugiego nie jest w stanie zrozumieć. To co wtedy?? Czy np. niewerbalnie można to zobrazować?? Czy też liczy się intencja penitenta (sumienie) i kapłana.
No jak się nie da dogadać, to penitent powinien wziąć słownik, przetłumaczyć grzechy na język spowiednika, zapisać na kartkę i iść do spowiedzi.
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
szkielet
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 5771


Tolerancja ???, Nie toleruję TOLERANCJI!!!

« Odpowiedz #18 dnia: Lutego 15, 2010, 00:41:53 am »

A w sytuacjach ekstremalnych?? np. zagrożenie śmiercią??
Zapisane
Fakt, że Franciszek ma genialny pomysł na naprawę łodzi Piotrowej - skoro do połowy wypełniona jest ona wodą, to wybicie dziury w dnie sprawi że woda się wyleje. W wannie zawsze działa...(vanitas)

Ignorancja katolików to żyzna gleba, na której gęsto wzrasta chwast herezji.

Jezuitów należy skasować
Murka
aktywista
*****
Wiadomości: 1289


« Odpowiedz #19 dnia: Lutego 15, 2010, 01:01:09 am »

W sytuacjach ekstremalnych to mozna nawet zbiorowego rozgrzeszenia udzielac, o ile dobrze pamietam z relacji z roznych katastrof. Umierajace ofiary nie wypowiadaja nawet slowa, liczy sie kondycja duszy, zal za grzechy.
Zapisane
Niech się nie trwoży serce wasze ani się lęka.
Jarod
aktywista
*****
Wiadomości: 2523


« Odpowiedz #20 dnia: Lutego 15, 2010, 07:22:20 am »

Mam pytanie:
Chodzi mi o spowiedź. Przed SVII formuła spowiedzi była po łacinie,

Na pewno po lacinie???
Zapisane
Teresa
aktywista
*****
Wiadomości: 1408

« Odpowiedz #21 dnia: Lutego 15, 2010, 08:33:34 am »

Mam pytanie:
Chodzi mi o spowiedź. Przed SVII formuła spowiedzi była po łacinie,

Na pewno po lacinie???
Chodzi o formułę rozgrzeszenia.
BTW - nie wiem, jak było na świecie, ale w Polsce rozgrzeszenie po polsku zostało wprowadzone dopiero w latach 80-tych.
Zapisane
Fons Blaudi
aktywista
*****
Wiadomości: 4275

« Odpowiedz #22 dnia: Lutego 15, 2010, 08:50:56 am »

No i przed wyznaniem grzechow : Dominus sit in corde tuo etc.
Zapisane
Dio ci guardi dalla tentazione dei pasticci ibridi
porys
Moderator
aktywista
*****
Wiadomości: 2646


« Odpowiedz #23 dnia: Lutego 15, 2010, 10:34:11 am »

Chodzi o formułę rozgrzeszenia.
BTW - nie wiem, jak było na świecie, ale w Polsce rozgrzeszenie po polsku zostało wprowadzone dopiero w latach 80-tych.
dokładnie chyba w 1983
Zapisane
zdewirtualizować awatary
Buntek
adept
*
Wiadomości: 37

« Odpowiedz #24 dnia: Lutego 15, 2010, 10:49:54 am »

Mój x proboszcz nadal rozgrzesza po łacinie (wodę też pobłogosławił z formularza łacińskiego - poszedłem ze słoikiem). Ale jak spytałem się czy byłaby możliwość odprawiania KRR to mnie "pogonił"  :)
Zapisane
Innomine
rezydent
****
Wiadomości: 326


« Odpowiedz #25 dnia: Lutego 15, 2010, 20:34:13 pm »

W KRR penitent spowiada się w języku polskim. Kapłan odmawiał modlitwy po łacinie przy rozgrzeszeniu.
No to mamy kolejny brak w mszaliku Lancei bo tam jest wszystko po polsku.
W sumie wypadało bym kiedyś się wybrał na spowiedź w KRR. Ale się trochę boję  ;)
Zapisane
"Poza tym trudno ci było opuścić oratorium, tak dobrze się tam czułeś. Czy widzisz, jak prowadzi do Boga, jak do Niego przybliża rygoryzm liturgiczny?"  św. Józef Maria Escrivá de Balaguer, Droga, N. 543
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #26 dnia: Lutego 15, 2010, 20:47:33 pm »

W KRR penitent spowiada się w języku polskim. Kapłan odmawiał modlitwy po łacinie przy rozgrzeszeniu.
No to mamy kolejny brak w mszaliku Lancei bo tam jest wszystko po polsku.
W sumie wypadało bym kiedyś się wybrał na spowiedź w KRR. Ale się trochę boję  ;)
Mszalik nie jest Rituale Romanum i służy wiernym, dlatego między innymi teksty są po polsku, by ludzie zainteresowani wiedzieli jaka treść jest modlitw. Podobnie jest np. z sakramentem kapłaństwa - udziela się go po łacinie, a w mszaliku mamy teksty po polsku, dla tych, którzy chcą śledzić ceremonię.
Czego się Pan boi? Zapewniam, że nie dostrzeże Pan wielkiej różnicy między spowiedzią "po nowemu" i "po staremu".
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
manna
aktywista
*****
Wiadomości: 642


Kalendarze!
« Odpowiedz #27 dnia: Lutego 15, 2010, 21:17:33 pm »

Czego się Pan boi? Zapewniam, że nie dostrzeże Pan wielkiej różnicy między spowiedzią "po nowemu" i "po staremu".

ja różnicę drobną acz niezwykle istotną zauważyłam i wyszła na bardzo wielki plus dla "po staremu".
Zapisane
Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi.
http://kalendarz.staramsza.pl/
Innomine
rezydent
****
Wiadomości: 326


« Odpowiedz #28 dnia: Lutego 15, 2010, 21:25:17 pm »


Czego się Pan boi? Zapewniam, że nie dostrzeże Pan wielkiej różnicy między spowiedzią "po nowemu" i "po staremu".
Oprócz rytuału, to tego. że w Tradi wspólnotach raczej się ludzie znają i ksiądz może skojarzyć sobie grzechy z osobą ;)

Ja wiem, że jest to zupełnie nieuzasadniony strach, zupełnie ludzki.
Zapisane
"Poza tym trudno ci było opuścić oratorium, tak dobrze się tam czułeś. Czy widzisz, jak prowadzi do Boga, jak do Niego przybliża rygoryzm liturgiczny?"  św. Józef Maria Escrivá de Balaguer, Droga, N. 543
Buntek
adept
*
Wiadomości: 37

« Odpowiedz #29 dnia: Lutego 15, 2010, 21:41:51 pm »

Ale chyba należy dążyć do spowiedzi u swojego kierownika duchowego a wtedy nie da się uniknąć skojarzenia grzechu i osoby  ;D
Zapisane
Strony: 1 [2] 3 4 ... 26 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: Sakrament Pokuty - pytania i odpowiedzi « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!