Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwietnia 25, 2024, 23:00:41 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
231961 wiadomości w 6630 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: "Nie opierajcie się złu"
« poprzedni następny »
Strony: [1] 2 3 Drukuj
Autor Wątek: "Nie opierajcie się złu"  (Przeczytany 13331 razy)
Piotr
uczestnik
***
Wiadomości: 218

« dnia: Października 31, 2009, 08:53:21 am »

Jak rozumieć słowa Pana Jezusa zawarte w Ewangelii wg św. Mateusza 5,39-47?
Konkretnie te słowa:
"Nie opierajcie się złu"
"jeśli cię kto uderzy w prawy policzek, nadstaw mu jeszcze drugi"
oraz
"I jeżeli tylko przyjaciół swych pozdrawiacie, to cóż szczególnego czynicie? Czyż nie czynią tak i poganie?", które są niejako sprzeczne z:

2Ja 1:10 "Jeżeli ktoś przyjdzie do was, a tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go w dom ani go nie pozdrawiajcie."
Mat 18:17  "Jeżeli ich także nie chce usłuchać, powiedz to Kościołowi, a jeśli nawet Kościoła usłuchać nie chce, niech ci będzie jako poganin i celnik."
Zapisane
Albertus
rezydent
****
Wiadomości: 329

« Odpowiedz #1 dnia: Października 31, 2009, 12:39:04 pm »

"jeśli cię kto uderzy w prawy policzek, nadstaw mu jeszcze drugi"

Akurat to zalecenie Pana Jezusa dotyczy się jeśli atakuje nas ktoś obiektywnie słabszy od nas, jeżeli zaś jest to ktoś silniejszy to możemy a nawet powinniśmy się bronić i opierać jak najbardziej.
Zapisane
Major
aktywista
*****
Wiadomości: 3722

« Odpowiedz #2 dnia: Października 31, 2009, 12:44:41 pm »

Trudne to kwestie. Ale mamy jeszcze przecież księży na forum którzy pomogą nam to zrozumieć.
Zapisane
Eligiusz
aktywista
*****
Wiadomości: 688


ś.p. Anna Walentynowicz
« Odpowiedz #3 dnia: Października 31, 2009, 14:55:54 pm »

@ Albertus
Nie przekonał mnie Pan. Przecież w kulturze semickiej, lewy policzek służył (służy nadal?) do przyjmowania pocałunków "na zgodę".
Moim zdaniem chodzi o tym, żeby wystrzegać się zatwardziałości serca, aby nie rozpamiętywać win które wyrządzili nam bliźni, wreszcie by nie nosić w sobie urazy do drugiego człowieka, nawet jeśli nam czymś zawinił.
Nadstawić drugi (nie prawy) policzek znaczy wybaczyć innej osobie w sytuacji, gdy ta dostrzega swoje niewłaściwe zachowanie. Po prostu przyjąć przeprosiny.
Zapisane
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #4 dnia: Października 31, 2009, 15:01:54 pm »

Zasadniczo trzeba tu rozróżnić dwie płaszczyzny: relacje międzyludzkie i doktrynę. Pan Jezus w słowach: "jeśli cię kto uderzy w prawy policzek, nadstaw mu jeszcze drugi" jasno zaznacza, że nie powinniśmy sięgać po zemstę. "Zło należy dobrem zwyciężać". Odpowiedzią na nienawiść względem chrześcijan ma być miłość.
Od tej zasady jest pewien wyjątek. Pan Jezus przed sądem arcykapłana został spoliczkowany za rzekomą arogancję wobec władzy duchowej i w tej sytuacji Nasz Pan nie nadstawił drugiego policzka, by nie dać do zrozumienia, że rzeczywiście był arogancki wobec Annasza i by uniknąć zgorszenia. Miłość ma być oparta na prawdzie a nie na fałszywej pokorze.
Co się tyczy tych, którzy fałszują wiarę, to Pan Jezus jest bezwzględny. Zakazuje otrzymywać z nimi kontaktu, bo mogą zatruć swymi błędami nasze dusze i wtedy w sposób zawiniony utracimy wiarę katolicką i ostatecznie zbawienie wieczne. Zbyt wielka jest stawka, by się narażać. Kontakt z innowiercami ma być tylko w celu ich nawrócenia: "Idźcie i głoście..."
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
Alagor
aktywista
*****
Wiadomości: 928


« Odpowiedz #5 dnia: Października 31, 2009, 15:40:32 pm »

policzek, nadstaw mu jeszcze drugi"

Kiedyś zastanawiając się nad tym fragmentem znalazłem ten tekst:
http://mateusz.pl/ksiazki/js-sd/Js-sd_53.htm
Zapisane
Albertus
rezydent
****
Wiadomości: 329

« Odpowiedz #6 dnia: Października 31, 2009, 16:33:17 pm »

Napisałem tak jak tłumaczył mi to pewien ksiądz-kleryk. Wyjaśniał to tak, iż gdy ktoś nie chce z nami rozmawiać tylko nas atakuje, a jest słabszy od nas, czy to fizycznie czy intelektualnie, to mamy się nie bronić tylko, że tak powiem poczekać aż ochłonie kiedy będziemy mogli z nim normalnie dyskutować. Natomiast kiedy jest od nas silniejszy to nie możemy się poddać gdyż to tylko go zachęci do dalszych działań i utwierdzi w przekonaniu, że mu wszystko wolno i że on ma rację. Wtedy musimy się stanowczo postawić i bronić sprawiedliwości i prawdy. Taki ktoś bowiem potrzebuje często mocnego impulsu aby przejrzeć na oczy.  Wyjaśniając to także podparł się fragmentem o sądzie Jezusa przed Annaszem, który na pierwszy rzut oka wydaje się sprzeczny właśnie z Kazaniem na Górze, ale tak nie jest, gdyż obie sprawy dotyczą różnych sytuacji.
Zapisane
kamilek
Gość
« Odpowiedz #7 dnia: Października 31, 2009, 18:15:29 pm »

.
Zapisane
Murka
aktywista
*****
Wiadomości: 1289


« Odpowiedz #8 dnia: Października 31, 2009, 22:19:37 pm »

Napisze jak to rozumiem.

Cytuj
"Nie opierajcie sie zlu", "jesli cie kto uderzy w prawy policzek, nadstaw mu jeszcze drugi"

To Ewangelia wg sw. Mateusza, slowa adresowane przede wszystkim do zydow, do osob o mentalnosci starotestamentalnej. Wypelnilo sie prawo, ktore pozwolilo narodowi wybranemu przetrwac i osiedlic kraine, w ktorej mial narodzic sie Zbawiciel. Koniec z historiami "oko za oko, zab za zab", koniec z mentalnoscia rozliczania sie ze wszystkiego i ze wszystkimi, bo nadchodzi czas zbawienia, kiedy za wszystko zaplaci Chrystus odkupujac nasze winy, a my nieglupio postapimy, jesli do tej zaplaty dorzucimy i swoj grosik w postaci jakiegos poswiecenia.

Latwiej bedzie rozumiec, jesli nie bedzie sie wyjmowac cytatow z kontekstu. Ta perykopa poprzedzona jest teza "Slyszeliscie, ze powiedziano: Oko za oko i zab za zab!". I tu nastepuje antyteza "A Ja wam powiadam:" wyrazone w przejaskrawionej formie, typowej dla owczesnej retoryki (np. "nie 7, ale 77 razy","ktoz jest moja matka" etc.). To jest rodzaj przechylenia amplitudy symetrycznie na przeciwna strone, takie retoryczne odbicie lustrzane. Tu oznacza ono po prostu "nie bedziesz szukal zemsty", albo moze "koniec ze starotestamentalna ksiegowoscia, nadchodzi nowy rodzaj ksiegowosci" ;)

Cytuj
"Jezeli ktos przyjdzie do was, a tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go w dom ani go nie pozdrawiajcie."

Znowu wyrwane z kontekstu. Poprzedza te slowa tekst:
"Wielu bowiem pojawilo sie na swiecie zwodzicieli, którzy nie uznaja, ze Jezus Chrystus przyszedl w ciele ludzkim. Taki jest zwodzicielem i Antychrystem. Uwazajcie na siebie, abyscie nie utracili tego, coscie zdobyli praca, lecz zebyscie otrzymali pelna zaplate. Kazdy, kto wybiega zbytnio naprzód, a nie trwa w nauce Chrystusa, ten nie ma Boga. Kto trwa w nauce Chrystusa, ten ma i Ojca, i Syna."

Niech Pan sprobuje odniesc te slowa do tamtego czasu, kiedy kwestia byc albo nie byc Kosciola bylo przyjecie lub odrzucenie tej jedynej i najwazniejszej rzeczy: ze Jezus z Nazaretu, ciesla znany jako syn Maryi i Jozefa, byl Mesjaszem. Kosciol nie byl jeszcze potega, ktora samym swoim ogromem i splendorem swiadczy o bostwie Tego, ktorego wyznaje. Kosciol byl malenka grupka, targana starotestamentalnymi nalecialosciami, przesladowaniami, po ludzku patrzac balansujaca na granicy istnienia. Bliski kontakt z tymi, ktorzy pozostali przy orzeczeniu Sanhedrynu, przy mozaizmie, ktory choc trwal w zawieszeniu wciaz byl liczebna potega w porownianiu do chrzescijanstwa, byl ryzykiem dla Kosciola, dla mlodych, niestabilnych gmin, i ryzykiem dla wiary swiezo nawroconych. Zacytowane przez Pana slowa sw. Jana traktuje jako owczesny rodzaj kodeksu kanonicznego, czyli przepisow dyscyplinarnych stosownych do sytuacji Kosciola. Jesli przelozyc to na sytuacje wspolczesna, rozumialabym ten tekst raczej jako "nie dawajcie posluchu niewierzacym i innowiercom". Prosze zauwazyc, co pisze sw. Pawel w 1 Ko:

"Napisalem wam w liscie, zebyscie nie obcowali z rozpustnikami. Nie chodzi o rozpustników tego swiata w ogóle ani o chciwców i zdzierców lub balwochwalców; musielibyscie bowiem calkowicie opuscic ten swiat."

Czyli nie chodzi o calkowite nieobcowanie z poganskim swiatem, ale o niewdawanie sie w bliskie relacje z tymi, ktorzy odrzucili mesjanstwo Pana Jezusa i krazyli szerzac te nauki i siejac zamet. I dzis tacy kraza, ale dla bytu Kosciola nie stanowia juz zagrozenia, jedynie dla wiary poszczegolnych osob, ktore ich sluchaja.

Cytuj
"Jezeli ich takze nie chce usluchac, powiedz to Kosciolowi, a jesli nawet Kosciola usluchac nie chce, niech ci bedzie jako poganin i celnik."

Nastepne zdanie brzmi: "Zaprawdę, powiadam wam: Wszystko, co zwiążecie na ziemi, będzie związane w niebie, a co rozwiążecie na ziemi, będzie rozwiązane w niebie." Jednym slowem - Pan Jezus ustanawia sakramentalna kare ekskomuniki ;)

A serio - mysle ze to o zatwardzialcach. Takich, o ktorych Chrystus mowil "ich uszy stępiały i oczy swe zamknęli, żeby oczami nie widzieli ani uszami nie słyszeli, ani swym sercem nie rozumieli: i nie nawrócili się, abym ich uzdrowił."

Wg mnie nie ma tu zadnej sprzecznosci. Po prostu Ewangelie trzeba przyjmowac jako calosc, a poszczegolne zdania w kontekscie calosci.
Zapisane
Niech się nie trwoży serce wasze ani się lęka.
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3617


« Odpowiedz #9 dnia: Października 31, 2009, 22:35:38 pm »

Nie polecam pytania o takie rzeczy na forum. Przecież tyle genialnych umysłów napisało niezliczoną ilość komentarzy do każdego dosłownie wersetu Ewangelii... Czy pytający liczy na to, że forumowicze (nie umniejszajac nikomu) potrafią wyjaśnić ten fragment lepiej niż ktoryś  z wielkich katolickich komentatorów Pisma Św? Komentarze biblijne to wszakże  najobszerniejszy gatunek piśmiennictwa chrześcijańskiego. Wprawdzie po soborze poszły trochę w zapomnienie, ale szczęśliwie istnieją nadal...
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
jp7
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 5521


« Odpowiedz #10 dnia: Października 31, 2009, 22:39:10 pm »

2Ja 1:10 "Jeżeli ktoś przyjdzie do was, a tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go w dom ani go nie pozdrawiajcie."
Ten fragment jest prosty - nie zadawajcie się z fałszerzami wiary, żeby nie żyrowali swoim imieniem tych fałszerstw. Podobnie interpretował to św. Polikarp a po nim św. Wincenty z Lerynu

@p.  Regiomontanus
1) Może pytający spodziewał się konkretnego  odnośnika do takiego źródła
2) Mimo to o pewnych aspektach można i tak się wiele nauczyć...
Zapisane
Kyrie Eleison!
Czy jednak Syn Człowieczy znajdzie wiarę na ziemi, gdy przyjdzie?
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3617


« Odpowiedz #11 dnia: Października 31, 2009, 23:15:33 pm »

1) Może pytający spodziewał się konkretnego  odnośnika do takiego źródła
Jedne z najbardziej znanych (i monumentalnych) komentarzy ewangelicznych to
1) "Catena Aurea" - komentarze ojców koscioła zebrane przez św. Tomasza z Akwinu
2)  "Commentaria in Quattuor Evangelia", Cornelius a Lapide

Nie orientuję się, czy polskie tłumaczenia gdzieś są dostępne w sieci, ale angielskie są tu
http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php
http://www.catholicapologetics.info/scripture/newtestament/Lapide.htm
Na google books można znaleźć łacińskie oryginały.
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Waldemar
Gość
« Odpowiedz #12 dnia: Listopada 04, 2009, 15:53:08 pm »

1) Może pytający spodziewał się konkretnego  odnośnika do takiego źródła
Jedne z najbardziej znanych (i monumentalnych) komentarzy ewangelicznych to
1) "Catena Aurea" - komentarze ojców koscioła zebrane przez św. Tomasza z Akwinu
2)  "Commentaria in Quattuor Evangelia", Cornelius a Lapide

Nie orientuję się, czy polskie tłumaczenia gdzieś są dostępne w sieci, ale angielskie są tu
http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php
http://www.catholicapologetics.info/scripture/newtestament/Lapide.htm
Na google books można znaleźć łacińskie oryginały.

"Catena Aurea"  jako "Złoty Łańcuch" został wydany w Bibliotece Christianitas. Bardzo mi się podoba, jeśli mogę się tak wyrazić.
Zapisane
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #13 dnia: Listopada 04, 2009, 15:56:38 pm »

1) Może pytający spodziewał się konkretnego  odnośnika do takiego źródła
Jedne z najbardziej znanych (i monumentalnych) komentarzy ewangelicznych to
1) "Catena Aurea" - komentarze ojców koscioła zebrane przez św. Tomasza z Akwinu
2)  "Commentaria in Quattuor Evangelia", Cornelius a Lapide

Nie orientuję się, czy polskie tłumaczenia gdzieś są dostępne w sieci, ale angielskie są tu
http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php
http://www.catholicapologetics.info/scripture/newtestament/Lapide.htm
Na google books można znaleźć łacińskie oryginały.

"Catena Aurea"  jako "Złoty Łańcuch" został wydany w Bibliotece Christianitas. Bardzo mi się podoba, jeśli mogę się tak wyrazić.

Tyle że nie jest to pełne wydanie. Wzięto tylko niedzielne perykopy Ewangelii i komentarze do nich.
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
Waldemar
Gość
« Odpowiedz #14 dnia: Listopada 04, 2009, 16:02:14 pm »

A tak "na wagę" to ile brakuje? We wstepie mówią, że wybór jest "obszerny".
Zapisane
Strony: [1] 2 3 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Katolicki punkt widzenia  |  Wątek: "Nie opierajcie się złu" « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!