Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Października 15, 2024, 14:33:50 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
232544 wiadomości w 6638 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Sprawy ogólne  |  Wątek: LINGUA LATINA omnibus.
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 38 Drukuj
Autor Wątek: LINGUA LATINA omnibus.  (Przeczytany 219485 razy)
Piotr
uczestnik
***
Wiadomości: 219

« Odpowiedz #150 dnia: Sierpnia 19, 2010, 13:16:11 pm »

taa. proszę też nie wymawiać łaciny z angielska, niemiecka a nie daj Panie Boże z francuska. ani też z duńska (pozdrowienia dla x. Knudsena ;)). polska wymowa probierzem i wzorem! tyko w polskiej wymowie łacina jest stuprocentowo łaciną.
 ::)

Tylko ciekawe czemu Pius X twierdził że wymowa włoska jest najbliższa wymowie klasycznej...  ::)
Źródło
Zapisane
Guldenmond
aktywista
*****
Wiadomości: 2136


« Odpowiedz #151 dnia: Sierpnia 19, 2010, 13:49:43 pm »

a czy Pius X byl filologiem?
Zapisane
"coraz bardziej cię wciaga do tego trydenckiego ścieku"
ks. K.B.
Nathanael
Gość
« Odpowiedz #152 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:04:48 pm »

a czy Pius X byl filologiem?

Wystarczy, że był papieżem i jest świętym  ;D
Zapisane
FidelisTraditioni
aktywista
*****
Wiadomości: 1059


Mój blog
« Odpowiedz #153 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:10:31 pm »

Znam jeszcze jednego tradi księdza który twierdzi, że włoską się lepiej śpiewa... Gloria in esczelsis deo sie tak łatwo śpiewa prawda?:) niech biegli w śpiewie forumowicze sie wypowiedzą - in excelsis czy in esczeslis?:)
Ja esczeslis na początku problem miałem przeczytać, a co dopiero śpiewać... ;D
Jak słyszę w jakimś nagraniu łacinę po włosku, to automatycznie wyłączam, bo kaleczenia mojego ukochanego języka nie mogę zdzierżyć ;)
Tylko ciekawe czemu Pius X twierdził że wymowa włoska jest najbliższa wymowie klasycznej...  ::)
Źródło
Bo był Włochem ;D A źródło nie działa :)
Zapisane
"Nie może mieć Boga za Ojca ten, kto nie ma Kościoła za Matkę"
 
św. Cyprian
KAIBJDMB
uczestnik
***
Wiadomości: 232

« Odpowiedz #154 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:12:55 pm »

a czy Pius X byl filologiem?

A czy Pan jest mądrzejszy i lepszy od Piusa X ?
Zapisane
Nathanael
Gość
« Odpowiedz #155 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:14:52 pm »

a czy Pius X byl filologiem?

A czy Pan jest mądrzejszy i lepszy od Piusa X ?

A co to znaczy "lepszy"?
Zapisane
manna
aktywista
*****
Wiadomości: 642


Kalendarze!
« Odpowiedz #156 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:18:38 pm »

bo kaleczenia mojego ukochanego języka nie mogę zdzierżyć ;)

to uwaga na Msze poza Polską  ::)

no ale o tym właśnie mówię. język polski ma dialekty, które dla jednych naturalne - innym brzmią śmiesznie (palcem pokazywać nie będę kto się w Bukowinie z krakowskiego akcentu nabijał ;)), a w łacinie są i będą różnice w wymowie, bo nie jest możliwe sprawdzenie jak brzmiała łacina rzeczywiście w czasach kiedy była językiem ojczystym Rzymian. chyba, że ktoś wehikuł czasu skonstruuje, ale jakoś na to bym nie liczyła.
Zapisane
Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi.
http://kalendarz.staramsza.pl/
FidelisTraditioni
aktywista
*****
Wiadomości: 1059


Mój blog
« Odpowiedz #157 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:24:35 pm »

bo kaleczenia mojego ukochanego języka nie mogę zdzierżyć ;)
to uwaga na Msze poza Polską  ::)
Pocieszyła mnie Pani... Za kilkanaście dni się przekonam ;)
bo kaleczenia mojego ukochanego języka nie mogę zdzierżyć ;)
w łacinie są i będą różnice w wymowie, bo nie jest możliwe sprawdzenie jak brzmiała łacina rzeczywiście w czasach kiedy była językiem ojczystym Rzymian. chyba, że ktoś wehikuł czasu skonstruuje, ale jakoś na to bym nie liczyła.
Można :) Czytałem na forum łacinników, że są postulaty, aby powrócić do wymowy z okresu któregośtam wieku p.n.e. kiedy każde "c" czytało się jako "k" :) A oni się znają :) Czyli chyba jednak da się sprawdzić :)
Zapisane
"Nie może mieć Boga za Ojca ten, kto nie ma Kościoła za Matkę"
 
św. Cyprian
Guldenmond
aktywista
*****
Wiadomości: 2136


« Odpowiedz #158 dnia: Sierpnia 19, 2010, 14:51:59 pm »

a czy Pius X byl filologiem?

A czy Pan jest mądrzejszy i lepszy od Piusa X ?
nie wiem. i ani mnie, ani Panu to oceniac.
Zapisane
"coraz bardziej cię wciaga do tego trydenckiego ścieku"
ks. K.B.
manna
aktywista
*****
Wiadomości: 642


Kalendarze!
« Odpowiedz #159 dnia: Sierpnia 19, 2010, 15:23:19 pm »


Można :) Czytałem na forum łacinników, że są postulaty, aby powrócić do wymowy z okresu któregośtam wieku p.n.e. kiedy każde "c" czytało się jako "k" :) A oni się znają :) Czyli chyba jednak da się sprawdzić :)

restituta to hipoteza naukowa. tak mnie przynajmniej uczyli na lektoracie. brzmi zabawnie, ale pewnie też można się przyzwyczaić.
Zapisane
Libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi.
http://kalendarz.staramsza.pl/
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #160 dnia: Sierpnia 19, 2010, 16:41:55 pm »

a czy Pius X byl filologiem?
Nawet jeśli tzw. "włoska" łacina jest najbardziej oddaloną od łaciny Latynów, to w liturgii powinna być stosowana ta właśnie włoska, bo tak chcą papieże i tak ją stosują i nie tylko Włosi. Liturgia katolicka nie jest klubem miłośników kultury antycznej.
Poza tym nie ma żadnych dowodów, że łacina "polska" vel "niemiecka" jest zbliżona do łaciny Latynów (bo łacina klasyczna, to zupełnie inna para kaloszów). Polscy filolodzy klasyczni oczywiście tak twierdzą, ale już ich zagraniczni koledzy, są tym wielce zdumieni. Specjalnie na ten temat w Chile z jednym takim filologiem rozmawiałem.
Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
cabbage
aktywista
*****
Wiadomości: 2637


« Odpowiedz #161 dnia: Sierpnia 19, 2010, 16:52:08 pm »

Hehe, każdy naród będzie obstawał przy tym, że jego wymowa jest najbliższa oryginału  ;D
Zapisane
http://www.youtube.com/watch?v=r24hZXfl__o&feature=related
To jest Msza Dziękuję Ci!!!!! ;(

Św. Józef z Kupertynu potężny orędownik, zwłaszcza studentów!!

"Gdy strzelcy się kłócą, niedźwiedź jest bezpieczny!" przysłowie norweskie pod rozwagę tradsom ;)

Jestem papistką :] zbawić dusze :-)
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3660


« Odpowiedz #162 dnia: Sierpnia 19, 2010, 17:02:48 pm »

restituta to hipoteza naukowa. tak mnie przynajmniej uczyli na lektoracie. brzmi zabawnie, ale pewnie też można się przyzwyczaić.

Owszem, hipoteza, ale są dość mocne dowody przemawiające za nią, np. inskrypcje na greckich monetach, gdzie czasami uzywano łacińskich słów pisanych fonetycznie alfabetem greckim.

Niektóre zasady wymowy restutuowanej zgadzają się bardziej z wymową "polską" niż z "włoską", np. wymawianie "g" zawsze jak "g" (a nie "dż").
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
x. Konstantyn Najmowicz
aktywista
*****
Wiadomości: 834

« Odpowiedz #163 dnia: Sierpnia 19, 2010, 17:12:02 pm »

Łacina klasyczna, której używano praktycznie w senacie i w czasie składania ofiar w świątyniach NIGDY nie była codzienną wymową Rzymian. A więc keli, Kaizer, gementes słyszało się na największych uroczystościach, gdy przemawiali senatorzy lub kapłani. A na co dzień się słyszało, czeli, Czezar, dżementes. Oczywiście Wikipedia nie jest nieomylna, ale się na nią tym razem powołam, bo nie mam ni czasu ni możliwości szukać innych źródeł. http://pl.wikipedia.org/wiki/Tradycyjna_wymowa_%C5%82aci%C5%84ska
Cytuj
Warto zaznaczyć, że nasza 'polska' wymowa jest bardzo zbliżona do powszechnie używanej w średniowiecznej Europie. Jej podstawą jest wymowa frankońska z IX wieku n.e., z charakterystycznym dla tego regionu i okresu przejściem głoski [cz] w [c], a to w ramach procesu fonetycznego zwanego u nas mazurzeniem (głoska ta w języku francuskim przeszła dalej w (s), natomiast w Italii w ogóle nie uległa mazurzeniu; stąd Caesar wymawia się [czezar] w Italii, [cezar] w Niemczech, a [sezar] we Francji).
Zasadniczo polscy filolodzy mówią, że to głoska c przeszła cz.
Ale dla nas to i tak mało istotne jest, bo papież wskazał jak należy w kościele wymawiać, więc nobis satis.
« Ostatnia zmiana: Sierpnia 19, 2010, 18:52:22 pm wysłana przez x. Konstantyn Najmowicz » Zapisane
Instaurare omnia in Christo!
Nikt się nie zbawia, jak tylko przez Ciebie Matko Boga.
Nikt nie otrzymuje darów Bożych, jak tylko przez Ciebie, o pełna łaski!
św. German z Konstantynopola
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3660


« Odpowiedz #164 dnia: Sierpnia 19, 2010, 17:59:36 pm »

Ale dla nas to i tak mało istotne jest, bo papież wskazał jak należy w kościele wymawiać, więc nobis satis.

A gdzie konkretnie papież to nakazał? Wg Wikipedii istnieje ponoć jakieś tajemnicze Motu Proprio z 1903 nakazujące jak nalezy wymawiać łacinę koscielną, ale przeszukałem Acta Sanctae Sedis z lat 1903-4 i nic tam takiego nie ma.
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
Strony: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 38 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Disputatio  |  Sprawy ogólne  |  Wątek: LINGUA LATINA omnibus. « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!