Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwiecień 23, 2021, 10:51:41 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
Skauci św. Bernarda

http://ssbc.pl/
222070 wiadomości w 6427 wątkach, wysłana przez 1602 użytkowników
Najnowszy użytkownik: gralu
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR)
« poprzedni następny »
Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 290 Drukuj
Autor Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR)  (Przeczytany 968836 razy)
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3606

« Odpowiedz #30 dnia: Luty 11, 2009, 12:44:14 pm »

To jest schemat przedwojenny ;-)

W nadzwyczajnej formie rytu rzymskiego obowiązuje Graduale Romanum 1961:

I. In tempore paschali. - Lux et origo 4*
II. In festis I classis. 1. - Kyrie fons bonitatis 8*
III. In festis I classis. 2. - Kyrie Deus sempiterne . . . . 11*
IV. In festis II classis. 1. - Cunctipotens Genitor Deus . . . 15*
V. In festis II classis. 2. - Kyrie magnae Deus potentiae . . 18*
VI. In festis II classis. 3. - Kyrie Rex Genitor . . . . . 21*
VII. In festis II classis. 4. - Kyrie Rex splendens 25*
VIII. In festis II classis. 5. - (De Angelis) . . 28*
IX. In festis B. Mariae V. 1. - Cum jubilo 32*
X. In festis B. Mariae V. 2. - Alme Pater 35*
XI. In dominicis per annum. - Orbis factor 38*
XII. In festis III classis. 1. - Pater cuncta 42*
XIII. In festis III classis. 2. - [Stelliferi Conditor orbis] . . . 44*
XIV. In festis III classis. 3. - Jesu Redemptor 47*
XV. In commemorationibus et in feriis temporis natalicii. - Dominator Deus 51*
XVI. In feriis per annum . . . . . 54*
XVII. In dominicis Adventus et Quadragesimae 55*
XVIII. In feriis Adventus et Quadragesimae, in vigiliis, feriis IV. temporum et in Missa rogationum. [Deus Genitor alme] 57*

Jeśli przemawiają za tym racje duszpasterskie ;-), można się nie stosować do w/w zaleceń, wyjąwszy msze św. w dni ferialne.
« Ostatnia zmiana: Luty 11, 2009, 12:48:26 pm wysłana przez Bartek » Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
michal_k
Gość
« Odpowiedz #31 dnia: Luty 11, 2009, 12:48:19 pm »

Zaiste mam stare liber usualis ;)

Najważniejsze ze nuty sie zgadzają ;)
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3606

« Odpowiedz #32 dnia: Luty 11, 2009, 12:49:11 pm »

Graduał tutaj do pobrania, panie Michale:
http://www.musicasacra.com/2006/10/graduale-romanum-1961.html
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
michal_k
Gość
« Odpowiedz #33 dnia: Luty 11, 2009, 12:52:34 pm »

Dziekuje!! ;)
Zapisane
romain
adept
*
Wiadomości: 35

« Odpowiedz #34 dnia: Luty 11, 2009, 13:05:29 pm »

To w takim razie w niedziele przedpościa Orbis factor bez Gloria czy XVII?
Zapisane
michal_k
Gość
« Odpowiedz #35 dnia: Luty 11, 2009, 13:09:16 pm »

Dobre pytani ;) Aczkolwiek wydaje mi sie, ze XVII będzie odpowiednia.
Zapisane
Teresa
aktywista
*****
Wiadomości: 1342

« Odpowiedz #36 dnia: Luty 11, 2009, 14:28:49 pm »

My śpiewamy na Przedpościu Orbis Factor. Mimo fioletu to jeszcze Wielki Post nie jest.
Zapisane
miserere
adept
*
Wiadomości: 30

« Odpowiedz #37 dnia: Luty 11, 2009, 21:53:51 pm »

Czy podczas Mszy św. czytanej celebrans może odczytać czytania tylko po polsku, czyli nie czytać wcale po łacinie?

pozdrawiam
Zapisane
Caesar
aktywista
*****
Wiadomości: 816


cezarostopkowiec

« Odpowiedz #38 dnia: Luty 11, 2009, 22:35:42 pm »

może
Zapisane
Mospanie, rzekł bernardyn, babska rzecz narzekać,
a żydowska rzecz ręce założywszy czekać.
Rafał Maślanka
adept
*
Wiadomości: 25

« Odpowiedz #39 dnia: Luty 11, 2009, 22:40:39 pm »

Cytat: Summorum Pontificum
Art. 6. Podczas mszy odprawianych w obecności ludu zgodnie z Mszałem bł. Jana XXIII, czytania mogą odbywać się w języku narodowym, zgodnie z wydaniami zatwierdzonymi przez Stolicę Apostolską.
Zapisane
Kalistrat
aktywista
*****
Wiadomości: 1429


« Odpowiedz #40 dnia: Luty 12, 2009, 00:03:47 am »

Tylko pytanie: czy Msza odprawiana w obecności ludu (termin posoborowy) oznacza Mszę recytowaną, prywatną, czy tylko śpiewaną i uroczystą (terminy przedsoborowe) Przecież, gdyby Stolica Apostolska uważała, że kapłan zawsze może zawsze czytać po polsku, to nie dodawałaby tego "odprawianych w obecności ludu".

Swoją drogą zauważyłem że księża, którzy czytają czytanie po polsku z Mszalika zamiast po łacinie odwracają się do ludu - czy nie jest to nadużycie? Przecież SP nie mówi nic o odwracaniu się. Tak samo chyba okadzać powinno się chyba mszalik, a nie mszał, bo przecież to z niego czyta się ewangelię, a nie z mszału. Czy nie lepiej po prostu nie kombinować i mówić po łacinie, a potem po polsku?
Zapisane
Rafał Maślanka
adept
*
Wiadomości: 25

« Odpowiedz #41 dnia: Luty 12, 2009, 08:03:04 am »

W świetle rubryk mszału 1962 jest to nadużycie. Natomiast w odpowiedzi na czyjeś zapytanie komisja Ecclesia Dei zezwoliła na to, choć mnie osobiście się to nie podoba (psuje symbolikę czytania lekcji ku ołtarzowi, a Ewangelii ku wschodowi):
http://saintbedestudio.blogspot.com/2007/04/more-decisions-of-ecclesia-dei.html
Zapisane
Jarod
aktywista
*****
Wiadomości: 2497


« Odpowiedz #42 dnia: Luty 12, 2009, 09:35:05 am »

Tylko pytanie: czy Msza odprawiana w obecności ludu (termin posoborowy) oznacza Mszę recytowaną, prywatną, czy tylko śpiewaną i uroczystą (terminy przedsoborowe) Przecież, gdyby Stolica Apostolska uważała, że kapłan zawsze może zawsze czytać po polsku, to nie dodawałaby tego "odprawianych w obecności ludu".
 Czy nie lepiej po prostu nie kombinować i mówić po łacinie, a potem po polsku?

To Pan kombinuje, gdy sa ludzie na Mszy to ksiadz moze po polsku czytac czytania niezaleznie od rodzaju Mszy.
Zapisane
Rafał Maślanka
adept
*
Wiadomości: 25

« Odpowiedz #43 dnia: Luty 12, 2009, 10:08:33 am »

O, przepraszam pana, panie Kalistrat za pominięcie 1. części pańskiego pytania. Po przeczytaniu 2. części (o odwracaniu się) zapomniałem o tej 1.

A jak w tekście jest napisane "z udziałem ludu" - oznacza to tyle, co jest napisane. Nawet jak msza jest odprawiana jako prywatna i zupełnie nikomu (oprócz ministranta) nie zapowiedziana - jak przyjdą ludzie - celebrans może odczytać dla nich czytania w języku narodowym.
Zapisane
Caesar
aktywista
*****
Wiadomości: 816


cezarostopkowiec

« Odpowiedz #44 dnia: Luty 12, 2009, 13:53:50 pm »

(psuje symbolikę czytania lekcji ku ołtarzowi, a Ewangelii ku wschodowi):
Ewangelii ku północy :) Ale można też czytać/śpiewać od razu po polsku, nie odwracając sie do ludzi
Zapisane
Mospanie, rzekł bernardyn, babska rzecz narzekać,
a żydowska rzecz ręce założywszy czekać.
Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 290 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR) « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!