Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Grudnia 06, 2024, 09:24:30 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
www.UnaCum.pl

Centrum Informacyjne Ruchu Summorum Pontificum
232679 wiadomości w 6640 wątkach, wysłana przez 1668 użytkowników
Najnowszy użytkownik: magda11m
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR)
« poprzedni następny »
Strony: 1 ... 194 195 [196] 197 198 ... 294 Drukuj
Autor Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR)  (Przeczytany 1367423 razy)
Tompson
bywalec
**
Wiadomości: 68


in Te Domine speravi...

« Odpowiedz #2925 dnia: Lutego 27, 2012, 18:52:50 pm »

Czy w najbliższą sobotę, podobnie jak jest w nowym kalendarzu, ze względów duszpasterskich można można wziąć wotywę o Matce Bożej?
Zapisane
tradycjakatolicka.pl
ryszard1966
aktywista
*****
Wiadomości: 4698

« Odpowiedz #2926 dnia: Lutego 27, 2012, 20:52:00 pm »

Czy mszał z 1962 roku pozwala na msze ciche z głośną lekturą Pisma Świętego?
Zapisane
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3664


« Odpowiedz #2927 dnia: Lutego 27, 2012, 21:00:43 pm »

Czy mszał z 1962 roku pozwala na msze ciche z głośną lekturą Pisma Świętego?

O ile wiem, rubryki nakazują czytanie lekcji i ewangelii  intelligibili voce.
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
ryszard1966
aktywista
*****
Wiadomości: 4698

« Odpowiedz #2928 dnia: Lutego 27, 2012, 21:13:18 pm »

Chodzi mi o sytuację, gdy cała msza jest cicha, a czytania lekcji i ewangelii są głośno i w języku narodowym? Wolno czy nie wolno?
Zapisane
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3664


« Odpowiedz #2929 dnia: Lutego 27, 2012, 21:37:19 pm »

Chodzi mi o sytuację, gdy cała msza jest cicha, a czytania lekcji i ewangelii są głośno i w języku narodowym? Wolno czy nie wolno?

Mszał z 1962 nie mówi nic o czytaniu w językach narodowych. Czytanie powinno być po łacinie, a może co najwyżej być powtórzone w języku narodowym, jak niedawno wyjaśniła ED w liście omawianym tu: http://www.nowyruchliturgiczny.pl/2010/02/komisja-ecclesia-dei-odpowiada-na.html

Wydaje się jednak, że takie powtórzone czytanie nie jest formalnie częścią liturgii, ale ma status podobny jak kazanie. Więc chyba można czytać tak głośno jak się chce.

Tak ja to widzę, ale może ktoś bardziej kompetentny jeszcze się wypowie.
« Ostatnia zmiana: Lutego 27, 2012, 21:43:47 pm wysłana przez Regiomontanus » Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
trivelt
uczestnik
***
Wiadomości: 124

« Odpowiedz #2930 dnia: Lutego 27, 2012, 22:13:49 pm »

Otóż wydana w ubiegłym roku instrukcja Universae Ecclesiae wyjaśnia w jaki sposób odbywać mogą się czytania podczas Mszy świętej (także cichej).

Cytuj
26. Zgodnie z tym, co jest przewidziane przez artykuł 6 motu proprio Summorum Pontificum, czytania w Mszach według mszału z 1962 r. mogą być wykonywane albo wyłącznie po łacinie, albo po łacinie i następnie w języku narodowym, albo, w mszach czytanych, wyłącznie w języku narodowym.
Zapisane
Regiomontanus
aktywista
*****
Wiadomości: 3664


« Odpowiedz #2931 dnia: Lutego 27, 2012, 22:39:00 pm »

Otóż wydana w ubiegłym roku instrukcja Universae Ecclesiae wyjaśnia w jaki sposób odbywać mogą się czytania podczas Mszy świętej (także cichej).

Cytuj
26. Zgodnie z tym, co jest przewidziane przez artykuł 6 motu proprio Summorum Pontificum, czytania w Mszach według mszału z 1962 r. mogą być wykonywane albo wyłącznie po łacinie, albo po łacinie i następnie w języku narodowym, albo, w mszach czytanych, wyłącznie w języku narodowym.

Czyli jeśli czyta się wyłącznie w języku narodowym, to wtedy stosują się te same rubryki, co do czytania po łacine?
Zapisane
Certe, adveniente die judicii, non quaeretur a nobis quid legerimus, sed quid fecerimus.
trivelt
uczestnik
***
Wiadomości: 124

« Odpowiedz #2932 dnia: Lutego 28, 2012, 19:07:52 pm »

Jeżeli czytania wykonywane są tylko w języku narodowym (co dopuszczalne jest jedynie na Mszy czytanej) to jest to element liturgii, do którego stosują się rubryki odnoszące się do lekcji i Ewangelii. Także ministrant służący do takiej Mszy powinien pamiętać o wykonywaniu odpowiednich skłonów oraz odpowiedzeniu na końcu "Deo gratias"/"Laus Tibi Christe".
Zapisane
miki
aktywista
*****
Wiadomości: 689


« Odpowiedz #2933 dnia: Lutego 28, 2012, 20:01:53 pm »

Czy jest w sieci dostępny tekst obrzędów Sakramentu Małżeństwa sprzed reformy? Chodzi mi dokładnie o sam tekst przysięgi, najlepiej w języku polskim.
Zapisane
Taki sobie o...
Kamil
aktywista
*****
Wiadomości: 1368


« Odpowiedz #2934 dnia: Lutego 28, 2012, 20:30:37 pm »

Poda Pan maila na priv, to prześlę ;)
Zapisane
Kalistrat
aktywista
*****
Wiadomości: 1429


« Odpowiedz #2935 dnia: Lutego 28, 2012, 22:22:31 pm »

Chodzi mi o sytuację, gdy cała msza jest cicha, a czytania lekcji i ewangelii są głośno i w języku narodowym? Wolno czy nie wolno?
Lekcja i Ewangelia we mszy czytanej i recytowanej muszą być czytane głośno, clara voce. Pojęcia "msza cicha" nie lubię, bo sam nie wiem co to jest za dziwactwo: we mszy cichej więcej partii wypowiada się głośno niż we mszy śpiewanej, która powinna być "głośna" (skoro czytana to cicha). Język tu nie gra roli.
Zapisane
Michał Barcikowski
*
aktywista
*
Wiadomości: 1875

« Odpowiedz #2936 dnia: Lutego 29, 2012, 09:16:52 am »

Chodzi mi o sytuację, gdy cała msza jest cicha,

To jest poważne nadużycie.
Zapisane
patryksługa
aktywista
*****
Wiadomości: 638


Wprowadzą wśród was zgubne herezje. 2 Piotra 2:1

In Christo
« Odpowiedz #2937 dnia: Lutego 29, 2012, 16:17:19 pm »

Potrzebna odpowiedzi co do wymowy łaciny pod linkiem http://chomikuj.pl/seddth/00+-+LEKTORAT+J*c4*98ZYKA+*c5*81ACI*c5*83SKIEGO/Wymowa+i+akcent,1168629124.doc

rubryka 14 ti + samogłoska przykład lectio moim zdaniem wymawia się je jako llekcio a w tabeli jest jako lekjo.
czy jest to poprawnie?
Zapisane
O Maryjo bez grzechu poczęta, módl się za nami, którzy się do ciebie uciekamy i za tymi, którzy się do ciebie nie uciekają a zwłaszcza za masonami i poleconymi tobie. - modlitwa taka jaką podał Maksymilian Kolbe
thomas12345
aktywista
*****
Wiadomości: 1468


Ave crux, spes unica!

Wydawnictwo Te Deum
« Odpowiedz #2938 dnia: Lutego 29, 2012, 16:46:22 pm »

Łacina ma to do siebie, że się różnie czyta/czytało. Więc możliwe, ale nie wiem na pewno. Mów tak jak przyjęto w łacinie kościelnej - lekcjo.
Zapisane
Credo [...] in unam, sanctam, catholicam at apostolicam Ecclesiam ...

Merci, Monseigneur

Protestantów  uważam za braci odłączonych, ale to nie znaczy że heretyk przestaje nim być, kiedy można go nazwać inaczej.
ryszard1966
aktywista
*****
Wiadomości: 4698

« Odpowiedz #2939 dnia: Lutego 29, 2012, 19:27:38 pm »

Chodzi mi o sytuację, gdy cała msza jest cicha,

To jest poważne nadużycie.
Panie Michale, mnie chodzi o msze wieczorne o u św. Klemensa w dni powszednie. Jakoś dziwnie ostatnio wyglądają. Sam o. Krzysztof określa je jako ,,ciche z głośną lekturą Pisma Świętego". Nie chodzi mi o krytykę o. Krzysztofa, ale po prostu stawiam pytanie jak się to ma do rubryk mszału 1962. Bo mnie się wydaje, że albo msze są ciche, albo recytowane czy śpiewane. Powiem szczerze, że np. w Przeoracie FSSPX nigdy mszy cichych z głośnymi czytaniami nie widziałem. Więc kieruję to pytanie do znawców liturgii.
Zapisane
Strony: 1 ... 194 195 [196] 197 198 ... 294 Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Pytania liturgiczne błahe i trywialne (KRR) « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.19 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!