Forum Krzyż
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Wrzesień 25, 2018, 00:07:48 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
Skauci św. Bernarda

http://ssbc.pl/
206399 wiadomości w 5931 wątkach, wysłana przez 1470 użytkowników
Najnowszy użytkownik: MatBlaszczak
Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Wiadomości nt. chorału
« poprzedni następny »
Strony: [1] Drukuj
Autor Wątek: Wiadomości nt. chorału  (Przeczytany 2201 razy)
Eminens Eruditio
Gość
« dnia: Luty 11, 2009, 16:30:13 pm »

Czy drodzy forumowicze wiedzą coś nt. zastosowania dwóch następujących kompozycji chorałowych. Wiem, że były śpiewane w okresie paschalnym.
Responsorium: Sedit Angelus
Hymn: Salve festa dies
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3422

« Odpowiedz #1 dnia: Luty 11, 2009, 18:52:55 pm »

Obie kompozycje były śpiewami procesyjnymi używanymi pierwotnie w dramatyzacjach liturgicznych wyniesienia krzyża z grobu przed rozpoczęciem Matutinum Wielkiej Nocy.

"Sedit Angelus" jako antyfona z wersykułem "Recordamini quomodo praedixit" przeznaczona jest na procesję in die Resurrectionis w antyfonarzu Hartkera (Cod. Sang. 391 f. 37-38), podobnie np. w graduale kanoników regularnych z Czerwińska (XV w., Biblioteka OO. Salezjanów, ms 12, f. 71v). W Polsce jako antyfona z wersykułami: 1. Crucifixum in carne 2. Nolite metuere 3. Recordamini quomodo kończyła procesję wielkanocną przed sumą niedzielną - przybierała formę dialogu chóru z kapłanem, wszyscy klękali po wezwaniu kapłana-anioła "resurgentemque a morte adorate". Obecna, jak mi się wydaje, do roku 1927, kiedy to nasi ultramontaniści przeforsowali skasowanie z Rytuału niektórych obrzędów własnych diecezji polskich :/

"Salve, festa dies" - hymn przypisywany Wenancjuszowi Fortunatowi (VII w.) Najstarsza wzmianka o użyciu w dramatyzacji wielkanocnej na naszym terenie pochodzi z agendy wrocławskiej z 1499 r. (f. k-l). Śpiewało się go w Polsce do zmian posoborowych podczas procesji niedzielnej przez sumą w czasie wielkanocnym, przeplatając zwrotki ludowym "Przez Twoje święte Zmartwychpowstanie". Podobnie jak w pieśni "Przez Twoje święte", również w "Salve, festa dies" podmieniało się zwrot "infernum vicit" śpiewając w uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego "ad coelos ascendit", a na Zielone Świątki: "Spiritum sanctum misit" (oczywiście tam, gdzie sam zwyczaj urządzania procesji przez sumą się zachował - zaczął zanikać już w latach 30-tych).

Tutaj inne świadectwa na użycie obu śpiewów przed wielkanocną sumą:
http://liturgia.wiara.pl/index.php?grupa=6&cr=21&kolej=20&art=1108217269&dzi=1115658648

PS. Warto też zapytać speców z forum http://spiew-koscielny.tumnus.info/
« Ostatnia zmiana: Luty 11, 2009, 19:41:06 pm wysłana przez Bartek » Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Eremita
Gość
« Odpowiedz #2 dnia: Luty 21, 2009, 17:26:07 pm »

Witam, szukam tłumaczenia hymnu Te lucis ante terminum jest to hymn komplety z breviarium romanum.
Zapisane
Bartek
Administrator
aktywista
*****
Wiadomości: 3422

« Odpowiedz #3 dnia: Luty 21, 2009, 17:41:55 pm »

Uprzejmie proszę:
http://spiew-koscielny.tumnus.info/index.php?topic=2630.msg6319;topicseen#msg6319
Zapisane
Hoc pulchrum est hominis munus et officium: ut oret ac diligat.
Eremita
Gość
« Odpowiedz #4 dnia: Luty 22, 2009, 18:48:48 pm »

Serdecznie dziękuję.
Zapisane
Strony: [1] Drukuj 
Forum Krzyż  |  Traditio  |  Summorum Pontificum  |  Wątek: Wiadomości nt. chorału « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2014, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!