No, trzeba optymistycznie na to spojrzeć: tylko coś dołożyli, a mogli przecież coś wyciąć.
Cytat: Dominik Jan Domin w Lipca 27, 2010, 22:14:21 pmCytat: Guldenmond w Lipca 27, 2010, 16:31:37 pmoraz (chyba b. wielu znane) nowe tłumaczenia wezwań 24-26 w litanii loretańskiej:Vas spirituale Naczynie duchowne zmieniono na Przybytku Ducha ŚwiętegoVas honorabile Naczynie poważne zmieniono na Przybytku chwalebnyVas insigne devotionis Naczynie osobliwego nabożeństwa zmieniono na Przybytku sławny pobożnościNowe jak nowe. Rocznik co najmniej 1962 - mam je w Collectio Rituum Continens Excerpta e Rituali Romano Ecclesiis Poloniae Adaptato.To zmiany wprowadzone w końcu lat 40-tych, postulowane już w międzywojniu.
Cytat: Guldenmond w Lipca 27, 2010, 16:31:37 pmoraz (chyba b. wielu znane) nowe tłumaczenia wezwań 24-26 w litanii loretańskiej:Vas spirituale Naczynie duchowne zmieniono na Przybytku Ducha ŚwiętegoVas honorabile Naczynie poważne zmieniono na Przybytku chwalebnyVas insigne devotionis Naczynie osobliwego nabożeństwa zmieniono na Przybytku sławny pobożnościNowe jak nowe. Rocznik co najmniej 1962 - mam je w Collectio Rituum Continens Excerpta e Rituali Romano Ecclesiis Poloniae Adaptato.
oraz (chyba b. wielu znane) nowe tłumaczenia wezwań 24-26 w litanii loretańskiej:Vas spirituale Naczynie duchowne zmieniono na Przybytku Ducha ŚwiętegoVas honorabile Naczynie poważne zmieniono na Przybytku chwalebnyVas insigne devotionis Naczynie osobliwego nabożeństwa zmieniono na Przybytku sławny pobożności
Cytat: Bartek w Lipca 28, 2010, 09:10:07 amCytat: Dominik Jan Domin w Lipca 27, 2010, 22:14:21 pmCytat: Guldenmond w Lipca 27, 2010, 16:31:37 pmoraz (chyba b. wielu znane) nowe tłumaczenia wezwań 24-26 w litanii loretańskiej:Vas spirituale Naczynie duchowne zmieniono na Przybytku Ducha ŚwiętegoVas honorabile Naczynie poważne zmieniono na Przybytku chwalebnyVas insigne devotionis Naczynie osobliwego nabożeństwa zmieniono na Przybytku sławny pobożnościNowe jak nowe. Rocznik co najmniej 1962 - mam je w Collectio Rituum Continens Excerpta e Rituali Romano Ecclesiis Poloniae Adaptato.To zmiany wprowadzone w końcu lat 40-tych, postulowane już w międzywojniu. http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97778.html#msg97778http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97785.html#msg97785
Cytat: Anna M w Czerwca 21, 2020, 20:20:53 pm http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97778.html#msg97778http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97785.html#msg97785Brawo, brawo pani Anno ! (...)
http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97778.html#msg97778http://krzyz.nazwa.pl/forum/index.php/topic,4772.msg97785.html#msg97785
Pani Anna nie doczytała u Arcybiskupa i zupełnie spokojnie mogła sobie pofolgować do czasów sprzed Soboru Watykańskiego ale tego pierwszego. Arcybiskup doszukał sie tych swietnych pomyslów w synodzie pistojskim, tak że argument o czasach przedwojennych trzeba doprecyzować, że chodzi o wojny napoleońskie.
USCCB prowadzi bowiem tzw. “Resettlement Services”, czyli agencję zajmującą się "osadzaniem" czy też "zadomawianiem" imigrantów. W latach 2008 and 2015 agencja ta dostała z kasy rządu federalnego (czyli z pieniędzy podatników) ponad 2 miliardy dolarów.
. Przy takiej kasie, trzeba być grzecznym i słuchać co hierarchia amerykańska ma do powiedzenia, bo w innym razie może nie wystarczyć do 1-go.
Taka "współpraca" państwo - "Kościół" wiąże obie strony.
Jest taki gośc w Ameryce nazywa sie Adam Andrzejewski, dziadkowie z Polski, ale to bez znaczenia. Załozył taką organizacje OpenTheBooks.com, generalnie poświęconą monitorowaniem wydatków publicznych rządu USA. Wyrachował, że od 2012 z funduszy federalnych, organizacje nominalnie związane z hierarchą koscielną otrzymały 1,2 miliarda dolarów z czego większośc przeznaczona została na imigrantów i rehabilitacje. Przy takiej kasie, trzeba być grzecznym i słuchać co hierarchia amerykańska ma do powiedzenia, bo w innym razie może nie wystarczyć do 1-go.