Forum Krzyż
Traditio => Summorum Pontificum => Wątek zaczęty przez: Bartek w Lutego 14, 2009, 09:55:01 am
-
Zapraszam do udziału w ankiecie wyłącznie osoby regularnie włączające się w modlitwę Kościoła.
-
Nie odmawiam codziennie, ale staram się pilnować aby chociaż w niedzielę odmówić jutrznię, nieszpory, kompletę. I odmawiam zwykłą liturgie godzin po polsku ze strony ILG.
-
osoba konsekrowana to chyba pojecie niescisle. czy odnosi sie to do ksiezy? czy w takim razie dzien zycia konsekrowanego tez odnosi sie do ksiezy?
-
Słuszna uwaga - już poprawiam.
-
Ja od czasu do czasu odmawiam ale nie codziennie. Tradycyjne Breviarium Romanum z Brewiarza reklamowanego na starym forum t.zw. Diurnale Romanum.
-
Ja w niedziele i święta staram się odmówić jutrznie, nieszpory i kompletę z ILG.
-
Czterotomówka z lat 80 XX wieku :)
-
jutrznia i nieszpory codziennie, w piątki wszystkie godziny.
używam: Liturgia Godzin dla osób świeckich, Olsztyn 2006
-
Odmawiam LG czterotomową po polsku też omawiam z ILG monastyczną ,też po trochu prubuję odmawiać Liturgię horarum z intenetu mają przed sobą LG po polsku.Też zopoznaję się z brewiarzem rzymskim.Chciałbym się zapytać czy to dobry sposób odmawiania LH po łacinie ,spogladając jednocześnie na przekład polski LG nie jeszcze dostatecznie łaciny.Pozdrawiam wszystkich Forowiczów
-
Odmawiam Breviarium Romanum z 1960/61 z proprium polskim z 1964, psałterz Piusa XII. Stosuję autorską "reformę soborową", mianowicie pomijam cyklicznie niektóre psalmy w Matutinum, Laudes oraz Horae minores, rozkładając sobie w ten sposób psałterz na trzy tygodnie.
-
Od miesiąca Diurnale Romanum z 1962r., wcześniej Monastyczna Liturgia Godzin. Jutrznia, Nieszpory i Kompleta (prawie) codziennie, pozostałe godziny w zależności od możliwości, pracy etc. Nie odmawiam natomiast Matutinum (tak jak wcześniej nie odmawiałem Godziny Czytań).
-
Odmawiam LG czterotomową po polsku też omawiam z ILG monastyczną ,też po trochu prubuję odmawiać Liturgię horarum z intenetu mają przed sobą LG po polsku.Też zopoznaję się z brewiarzem rzymskim.
Szeroki repertuar! ;-)
Chciałbym się zapytać czy to dobry sposób odmawiania LH po łacinie ,spogladając jednocześnie na przekład polski LG nie jeszcze dostatecznie łaciny.Pozdrawiam wszystkich Forowiczów
Problem sygnalizowano na forum jeszcze przed Wielką Przerwą.
Trudno podać uniwersalną receptę, bo każdy z nas modli się inaczej i każdy potrzebuje trochę innych środków, by myśl raz skierowaną ku Bogu utrzymać. Jednemu wystarczy, że zna ogólną myśl psalmu - nie musi rozumieć go słowo w słowo. Inny odmawiając psalm po łacinie koniecznie chce śledzić polski przekład, ale może mu to przeszkadzać (są różnice w przekładach, nawet w podziale psalmu) - wtedy musi się pilnować, by dociekania gramatyczne czy semantyczne ;-) nie oderwały go od modlitwy. Ważny jest też indywidualny rytm modlitwy.
Dwie wskazówki praktyczne:
1) Przed Soborem, aby uczynić zadość obowiązkowi odmawiania brewiarza, należało czytać szeptem, a przynajmniej poruszać wargami. Ergo: nie medytować, a bardziej oddać się na "ofiarę chwały" dla Pana.
2) Za św. Józefem Sebastianem Pelczarem ("Rozmyślania o życiu kapłańskim" rozdz. XXIII-XXIV):
Według nauki św. Tomasza z Akwinu, uwaga może się odnosić już to do słów samych, już do znaczenia tychże, już do celu modlitwy.
Pierwszego rodzaju uwaga zależy na tym, aby każdy wyraz wymówić należycie i mieć ogólną intencję uwielbienia Pana Boga; wystarcza ona do spełnienia obowiązku, nie trzeba jednak na niej poprzestawać.
Doskonalszą jest uwaga, jeżeli ktoś, modląc się ustnie, nie tyle baczy na same słowa, ile myślą wznosi się do Boga, zatapia się w jakiejś tajemnicy lub obudzi w sobie ogólne uczucia czci, miłości, żalu, upokorzenia itp. Ten sposób nader jest pożyteczny dla kapłanów osłabionych ciężką pracą, albo dla zakonnic, odmawiających brewiarz po łacinie, a nie rozumiejących tegoż języka.
Najdoskonalej się modli, kto zważa i na same wyrazy i zdania, i na ich znaczenie, a przy tym zdobywa się na odpowiednie akty; tu bowiem uwaga zewnętrzna i wewnętrzna łączy się z żarliwością. Taką też radę daje św. Augustyn: Si psalmus orat, orate - si gemit, gemite - si gratulatur, gaudete - si sperat, sperate - si timet, timete [Jeśli psalm jest modlitwą, módlcie się - jeśli płaczem, płaczcie - jeżeli pełen jest radości, radujcie się - jeżeli przepowiada nadzieję, spodziewajcie się - jeśli głosi obawę, lękajcie się].
Pozdrawiam!
PS. Miniony tydzień upłynął pod hasłem: "Lubię nie rozumieć po łacinie". To też jest jakaś wskazówka :-)
-
Odmawiam LG czterotomową po polsku też omawiam z ILG monastyczną ,też po trochu prubuję odmawiać Liturgię horarum z intenetu mają przed sobą LG po polsku.Też zopoznaję się z brewiarzem rzymskim.
Szeroki repertuar! ;-)
Mam nadzieję, że to wszystko nie naraz, bo by się księgi na stole nie pomieściły ;)
-
Odmawiam LG czterotomową po polsku też omawiam z ILG monastyczną ,też po trochu prubuję odmawiać Liturgię horarum z intenetu mają przed sobą LG po polsku.Też zopoznaję się z brewiarzem rzymskim.
Szeroki repertuar! ;-)
Mam nadzieję, że to wszystko nie naraz, bo by się księgi na stole nie pomieściły ;)
Systematycznie odmawiam Liturgię Godzin po polsku z 4ro tomowego wydania.Jeśli chodzi LH to korzystam z internetu.
-
Odmawiam Breviarium Romanum z 1960/61 z proprium polskim z 1964, psałterz Piusa XII.
Może Pan podać dokładne informacje o wydaniu tego proprium?
-
I jeszcze:
Stosuję autorską "reformę soborową", mianowicie pomijam cyklicznie niektóre psalmy w Matutinum, Laudes oraz Horae minores, rozkładając sobie w ten sposób psałterz na trzy tygodnie.
Ile lat poznawał Pan brewiarz, nim dojrzał do przeprowadzenia reformy? :-)
-
Odmawiam LG czterotomową po polsku
-
Liturgia Godzin, wydanie skrócone..., przedtem Liturgia Godzin dla osób świeckich, a jeszcze wcześniej Brewiarz dla świeckich. Jak widać przechodzę przez cora bardziej złożone brewiarze. docelowo chcę dojść do tego, który ks. Abenadar reklamował na starym forum :)
-
Odmawiam Breviarium Romanum z 1960/61 z proprium polskim z 1964, psałterz Piusa XII.
Może Pan podać dokładne informacje o wydaniu tego proprium?
Officia propria Dioecesium Poloniae, [t. 1] Pars prior, [t. 2] Pars altera, Marietti, Torino 1965 (dekret apr. S. R. C. z 20 czerwca 1964, imprimatur: Warszawa, 12 maja 1965)
Wprowadzam modyfikacje wynikające ze zmian w zakresie podziału administracyjnego, patronów itp.
I jeszcze:
Stosuję autorską "reformę soborową", mianowicie pomijam cyklicznie niektóre psalmy w Matutinum, Laudes oraz Horae minores, rozkładając sobie w ten sposób psałterz na trzy tygodnie.
Ile lat poznawał Pan brewiarz, nim dojrzał do przeprowadzenia reformy? :-)
Nie dojrzałem w żadnym wypadku. Odmawiam około 1,5 roku (wcześniej kilkanaście lat polską LG), to za mało, żeby komuś coś radzić. A "reforma" wynika z rozszerzających się obowiązków stanu, co powoduje, że musiałem jakoś skrócić swoje prywatne oficjum. Pomysł z rozkładaniem dłuższych godzin na kilka tygodni pochodzi oczywiście z brewiarza benedyktyńskiego i zreformowanego rzymskiego. Mój rozkład na 3 tygodnie nie jest jakoś głęboko przemyślany, zresztą nie jestem konsekwentny, np. w większe święta staram się odmówić całość, innym razem skracam jeszcze bardziej z powodu braku czasu i tyle.
Dodam jeszcze, że nie udało mi się zdobyć łacińskiego Martyrologium i używam polskiego przekładu wyd. WAM z 1968. Wiem, że w sieci można znaleźć te teksty, ale jakoś papier do mnie lepiej przemawia (wydruki to też nie to).
-
LG po polsku i po angielsku Brewiarza sie jeszcze nie dorobilem.
-
Próbowałem posługiwac się brewiarzem przed soborowym, są duże trudności w zrozumieniu, z tego brewiarza codziennie śpiewam kompletę. Przez kilka lat miałem brewiarz rzymski z wydawnictwa Palloninum, teraz obecnie posługuje się brewiarzem monastycznym wydawnictwa Benedyktynów z Tyńca. w przeciwieństwie do odmawiających brewiarz ja go spiewam. Każdy psalm na inna melodię, w necie można znaleź do 10 melodii psalmów i tyle samo melodii do hymnów. W sumie to śpiewam codziennie 5 godzin brewiarzowych.
-
Może Pan podać te melodie w necie? Bo szukałem melodii brewiarzowych i nie znalazłem. I poza tym to podziwiam Pański zapał, tyle śpiewania.
-
I poza tym to podziwiam Pański zapał, tyle śpiewania.
Sąsiedzi nie narzekają? ;-)
-
Czekałem trochę, aż trochę więcej osób weźmie udział w ankiecie i się dziwię, że jak dotąd tylko ja odmawiam brewiarz sprzed 1960 r. :P Posiadam ja Breviarium Romanum Piusa XII z 1955r.
-
Ale w tym z 1955 roku są różnice choćby w Prymie.
-
teraz obecnie posługuje się brewiarzem monastycznym wydawnictwa Benedyktynów z Tyńca.
Gwoli ścisłości: Brewiarzem Monastycznym czy Monastyczną Liturgią Godzin? Bo w ankiecie to chyba Pan zaznaczył brewiarz monastyczny ale przedsoborowy, nie Liturgię Godzin.
-
Czekałem trochę, aż trochę więcej osób weźmie udział w ankiecie i się dziwię, że jak dotąd tylko ja odmawiam brewiarz sprzed 1960 r. :P Posiadam ja Breviarium Romanum Piusa XII z 1955r.
Odmawiam (ale rzadko wszystkie godziny...) jeszcze sprzed Piusa XII. Każdy tom mam z innego wydania :) - np. zimowy z 1940, jezuicki (mam propria dla Jezuitów z Holandii...). Swego czasu odmawiałem z 1960 z psalterium pianum, i bardzo sobie chwalę tamtą łacinę (pewnie inaczej niż większość tradsów...).
-
Mam pytanie - czy odmawiając Liturgię Godzin zasadniczo po polsku mogę odmawiać niektóre części stałe (jak Benedictus czy Magnificat) po łacinie?
-
Mam pytanie - czy odmawiając Liturgię Godzin zasadniczo po polsku mogę odmawiać niektóre części stałe (jak Benedictus czy Magnificat) po łacinie?
Ja tak jeszcze do niedawna robiłem i moim zdaniem nic złego w tym nie ma.
Póki nie jest Pan zobowiązany prawnie (np. po otrzymaniu święceń kapłańskich) do odmawiania Liturgii Godzin - może Pan modlitwy dobierać indywidualnie, wg swojego uznania.
-
Można również w celebracji publicznej:
OWLG:
276. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, by różne części oficjum były śpiewane w różnych językach.
Instrukcja o Muzyce w Świętej Liturgii "Musicam Sacram":
51. Duszpasterze - mając na względzie warunki miejscowe, korzyści duszpasterskie wiernych oraz ducha danego języka - winni rozważyć, czy z niektórych utworów muzyki sakralnej - skomponowanych w ubiegłych wiekach dla tekstów łacińskich, prócz używania ich w liturgicznych czynnościach odprawianych po łacinie, nie można by korzystać z pożytkiem także w tych, które się odprawia w języku ojczystym. Nic bowiem nie przeszkadza, by w jednym i tym samym obrzędzie niektóre części były śpiewane w innym języku.
-
Witam znalazlem kilka melodi do psalmów:
http://www.tyniec.benedyktyni.pl/pl/wspolczesny/recordings/psallite_sapienter.asp chorał w wykonaniu Benedyktynów tynieckich
http://www.tyniec.benedyktyni.pl/pl/wspolczesny/recordings/choral_songs.asp
http://www.youtube.com/watch?gl=PL&hl=pl&v=zwjZoTJqKDo&feature=related Kartuzi (na początku trzeba troche przesunąc do przodu)
http://www.youtube.com/watch?v=aQL2BTQroNs&feature=related błogosławmy Panu
http://www.almudi.org/Portals/0/docs/Breviario/fuentes/breviario.asp?tiempo=4 hymn z komplety
http://www.youtube.com/watch?v=tZMayZ0xNTY z filmu Wielka cisza (trzeba przewinąć do środka)
http://biblia.wiara.pl/?grupa=6&art=1147474732&dzi=1130550665&katg= Nim kres nadejdzie wieczności, hymn komplety
http://www.paganini.com.pl/product.php/aWQ9MTI2MQ== (kliknij pod czerwony kwadrat z napisem Kompleta
-
mieszkam na wsi w prywatnym domu
I ma pan internet ???
-
A to sie wyklucza? ;D
-
Na wsi tez jest internet mozna sie łączyć za pomoca neostrady, przez telefon stacjonarny.Drogo to kosztuje ale cóz, luksusy kosztują
-
No, ale na Polskiej wsi nie wszyscy mają dostęp do tych luksusów. :-X
Ale za to pan jest szczęściarzem :)
-
Mój kolega normalnie ma radiówkę, a drugi orange freedom- obydwoje mieszkają z dala od miast
-
No i następny bokotemat ;D
Moje zdziwienie że pan ma na wsi internet pochodzi z tond że w unii europejskiej z dostępności internetu za nami jest tylko Bułgaria.
-
Prepraszm pomyliłem brewiarz zaznaczyłem monastyczny przed soborowy, powinien być monastyczny w języku polskim posoborowy.
To proszę zmienić głos w ankiecie na:
Monastyczna Liturgia Godzin (język narodowy) - osoba świecka
-
Ale w tym z 1955 roku są różnice choćby w Prymie.
Oczywiście, że są ;) Akurat udało mi się wejść w posiadanie tego brewiarza, choć nie ukrywam, że wolałbym odmawiać jeszcze starszy, gdyż już u Piusa XII widać tendencje reformatorskie :(
-
Ale w tym z 1955 roku są różnice choćby w Prymie.
Oczywiście, że są ;) Akurat udało mi się wejść w posiadanie tego brewiarza, choć nie ukrywam, że wolałbym odmawiać jeszcze starszy, gdyż już u Piusa XII widać tendencje reformatorskie :(
ależ oczywiście, najlepiej odmawiać ten sprzed reformy św. Piusa X, ten modernista zniszczył tradycyjny brewiarz rzymski... to od niego się wszystko zaczęło... każdy się ze mną zgodzi że brewiarza sprzed św. Piusa X i po to sa dwa brewiarze... i niekompatybilne ze sobą...
-
Można również w celebracji publicznej:
OWLG:
276. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, by różne części oficjum były śpiewane w różnych językach.
A czy to samo dotyczy Breviarium Romanum?
-
Można również w celebracji publicznej:
OWLG:
276. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, by różne części oficjum były śpiewane w różnych językach.
A czy to samo dotyczy Breviarium Romanum?
Nie
-
Wyniki są ciekawe. Po podliczeniu wynika, że 2 na 8 (25 %) księży na naszym forum odmawia oficjum po łacinie, podczas gdy wśród świeckich jest to 12 na 23 (52 %). Jak ma się to do
101. §1. Zgodnie z wiekową tradycją obrządku łacińskiego duchowni winni zachowywać w liturgii godzin język łaciński. Tym jednak duchownym, którym język łaciński stwarza poważną przeszkodę do należytego sprawowania liturgii godzin, ordynariusz może w poszczególnych przypadkach zezwolić na używanie przekładu na język ojczysty, sporządzonego według art. 36.
?
-
Tak to się ma że księża czasami odmawiają brewiarz wspólnie. Czasami też może księża nie mają tradycyjnych brewiarzy a bardzo by chcieli?
-
Brewiarz wspólnie? To chyba bardzo czasami.
A brewiarz tradycyjny jest chyba w internecie a z takiego brewiarza jak i takiego na komórce korzystają.
-
nie wiem, czy można wziąć udział w ankiecie, jak nie odmawia się wszystkich godzin?
-
No, osoby, które korzystają tylko z Diurnale wszystkich godzin nie odmawiają...
-
nie wiem, czy można wziąć udział w ankiecie, jak nie odmawia się wszystkich godzin?
A które, jeśli można wiedzieć?
-
jutrznię i nieszpory
-
Dodałem opcję u dołu ankiety.
-
W takim razie daje mi to do zrozumienia, że osoby które zaznaczyły powyższe opcje, odmawiają wszystkie godziny z danego wydania brewiarza? Jeżeli tak jest, sądzę, że to dość dobry wynik.
-
Tylko gdyby dodawać opcje odmawiania częściowego do każdej wersji brewiarza, to ankieta byłaby dość dłuuuuga
-
A gdzie mozna nabyc Breviarium/Diurnale Romanum 1962 dla osoby świeckiej?
-
A gdzie mozna nabyc Breviarium/Diurnale Romanum 1962 dla osoby świeckiej?
http://krzyz.ota.pl/archiwum/index.php?topic=4436.0
Jak już kolego dowiesz się o szczegółach od księdza, to proszę daj mi znać na pw.
Co do breviarium to w ostatnim czasie często widuję na allegro. Z tym, że z Psalterium Pianum.
-
A gdzie mozna nabyc Breviarium/Diurnale Romanum 1962 dla osoby świeckiej?
W Polsce nowe wydania nie są dostępne - więc albo korzystać z allegro/antykwariatu, albo z zagranicznych księgarni internetowych.
-
Jak już kolego dowiesz się o szczegółach od księdza, to proszę daj mi znać na pw.
Znowu to "tykanie"
-
Jak już kolego dowiesz się o szczegółach od księdza, to proszę daj mi znać na pw.
Znowu to "tykanie"
Proszę Pana, mam 22 lata, kolega 24 i panować w takim przypadku? ???
Dla mnie to bynajmniej dziwne. Uważam, że nie można kurczowo trzymać się skrajności.
-
Spoko,nie ma problemu :)
Ja tez mysle, ze bez sensu w sumie mowic na Pan/Pani gdy przedzial wiekowy jest tak bardzo nikly :)
A moze otworzyc nowy watek w ktorym wpiszecie Panstwo kto sobie tego zyczy a kto nie?Mowie poowaznie :)
-
Ja tam sie nie czuje jeszcze panem, ale na tym forum tak przyjeto. Moze rzeczywiscie szczegolnie gdy chodzi o mlodszych, mozna sobie darowac?
-
Zmieniłem na "tylko niektóre godziny" - nie odmawiam godziny czytań :-[ ani komplety, którą zastąpiłem modlitwą jezusową. Po całym dniu czytania naprawdę trudno mi skupić się na czytaniu brewiarza.
-
Odmawiam jutrznię, nieszpory i kompletę z tej oto książki: http://sanctus.com.pl/szczegoly/1925/brewiarz_dla_swieckich (http://sanctus.com.pl/szczegoly/1925/brewiarz_dla_swieckich)
-
Ostatnimi czasy kompleta niedzielna z Breviarium Romanum 1962 i Nieszpory niedzielne z tynieckiego Mszału Rzymskiego 1963 (lub tego opata na L.), miast tych samych z polskiego wydania Liturgii Godzin (czterotomówka).
-
Ja zaś ostatnio powróciłem do jutrzni i komplety z polskiego wydania LG (tom „zerowy” – zwany inaczej „wydaniem skróconym”), czekam też na przesyłkę z zakupionym niedawno Diurnalem (tym samym, który był niegdyś na tym forum polecany).
-
Ostatnimi czasy kompleta niedzielna z Breviarium Romanum 1962 i Nieszpory niedzielne z tynieckiego Mszału Rzymskiego 1963 (lub tego opata na L.), miast tych samych z polskiego wydania Liturgii Godzin (czterotomówka).
Czy są to nieszpory z breviarum monasticum czy breviarium romanum ?
-
Pewnie ani to ani to - bo podane tam są tzw. Nieszpory Niedzielne, które sprawowało się w parafiach. Są one ułożone na wzór tych z Brewiarza Rzymskiego.
-
Od wczoraj odmawiam Monastyczną liturgię godzin,co od wczoraj posiadam MLG Chciałbym się zapytać tych Panów którzy odmawiają MLG czy można stosować kalendarz liturgiczny diecezji polskich,czy trzeba stosować kalendarz benedyktyński, i drugie pytanie czy można łączyć godzinę czytań z jutrznią? Za wszelkie odpowiedzi bardzo dziękuję.Mi się wydaje że MLG jest o wiele lepiej ułożona niż LG.Pozdrawiam wszystkich Panów forumowiczów. Robert Ps.jeśli ostatnie słowo napisałem żle to bardzo przepraszam.
-
Można stosowac zwykły kalendarz diecezjalny ale w MLG jest bardzo dużo wsposmnień i świąt, które kler diecezjalny nie wspomina.
MLG jest o wiele lepsza od Liturgi godzin, ponieważ psalmy nie są tak rozbite na kawałki. Zachowały się w MLG trzy nocturny na niedziele, święta i uroczystości. Niestety ale wersja łacińska polskiej MLG nie istnieje. Mnisi benedyktyni z Tyńca nieszpory i kompletę śpiewają z z ksiąg opactwa Solesmes. A to juz sa trochę inne niespory, inny układ. W zakonach benedyktyńskich każde opactwo a nawet klasztor ma swój własny opracowany brewiarz. W Polsce jest tylko jeden dla wszystkich. Liturgia horarum i Liturgia godzin to też nie to samo. Zauważyłem że są inne hymny w łacińskiej wersji. Psalmy też sa w niektórych miejscach poprzedstawiane.
-
Dzięki za wyjaśnienia ws.MLG,tak nieszpory łacińskie które odmawiają benedyktyni z Tyńca są całkiem inne .Ze strony www.tyniec.benedyktyni.pl można pobrać pdf z nieszporami i kompletą na wszystkie dni tygodnia po łacinie,ja też pobrałem od razu poznałem że to nie wulgata trochę się trudno się śpiewa.
-
Co do Liturgii Godzin i Liturgia Horarum, owszem są różnice, np to że w godzinie czytań w LH sa podane 2 hymny, jeden gdy odmawia się tę godzinę w nocy lub nad ranem a drugi gdy odmawia się ją w ciągu dnia, w LG jest tylko jeden hymn, mnóstwo hymnów z LH zostało zastąpionych polskimi tekstami, w LH znajdowało się ok 160 hymnów z brewiarza rzymskiego w polskiej wersji LG sporo mniej. Za obecny kształt LG odpowiada prawdę mówiąc jedna osoba Placyd Galiński OSB który tworzył polską wersję LH
-
Poza tym w polskiej wersji LH brak modlitw po psalmach, ktore sa w wersji angielskiej uzywanej w USA, Kanadzie ect.
Wspomniana wersja anglo-jezyczna podaje rowniez hymny dodatkowo lacinskie hymny do komplety i lacinskie antyfony do NMP.
Za to blogoslawienstwo w komplecie (Noctem quietam...) brzmi: May the all-powerful Lord grant us a restful night and a peaceful death.
Appendixy sa rowniez duzo lepsze wg mnie w polkiej wersji. Np Appendix IV zawiera poetry.
ps ciekawe jaka wersja uzywana jest w Wielkiej Brytanii.
-
Chciałbym się zapytać czy monastycznej LG można łączyć godzinę czytań z jutrznią?
-
czekam też na przesyłkę z zakupionym niedawno Diurnalem (tym samym, który był niegdyś na tym forum polecany).
Mógłby pan podać dokładne informacje na temat tego wydania?
-
czekam też na przesyłkę z zakupionym niedawno Diurnalem (tym samym, który był niegdyś na tym forum polecany).
Mógłby pan podać dokładne informacje na temat tego wydania?
Tutaj ma Pan wszelkie sczegóły
http://www.southwellbooks.com/diurnale-romanum-1304-p.asp
-
Prawie 40 euro. Mój chyba kosztował 21 ale już teraz nie jestem pewny.
-
Hyacinthus Stanislaus dziękuje za informację.
-
Mam 3 pytania:
1. Czym się różni Brewiarz dla świeckich od LG dla świeckich?
2. ... dla świeckich skrócony jest o ?
3. Minusy ... dla świeckich?
-
Tych wydań LG dla świeckich jest trochę, pod różnymi tytułami... W zależności od targetu skracane są o różne elementy LG - zawsze o czytania Godziny czytań, często o Modlitwę w ciągu dnia.
-
Tych wydań LG dla świeckich jest trochę, pod różnymi tytułami... W zależności od targetu skracane są o różne elementy LG - zawsze o czytania Godziny czytań, często o Modlitwę w ciągu dnia.
Rozumiem, ja swoją przygodę z Brewiarzem rozpocznę od najkrótsze wersji - z powodu ograniczonego przedziału czasowego.
I tak jeszcze jedno pytanie, czy prawdą jest że Brewiarze przedsoborowe składały się z całych psalmów, natomiast po soborze znajdują się wybrane części z psalmów?
-
Dzielenie psalmów na większą skalę wprowadził Pius X. Natomiast dopiero po Soborze zaprowadzono bezmyślny proceder wycinania z psalmów (z niektórych czytań biblijnych również) złorzeczeń i innych fragmentów "nie przystających do mentalności współczesnego człowieka". Od tego defektu wolny jest posoborowy brewiarz monastyczny.
-
Dzielenie psalmów na większą skalę wprowadził Pius X. Natomiast dopiero po Soborze zaprowadzono bezmyślny proceder wycinania z psalmów (z niektórych czytań biblijnych również) złorzeczeń i innych fragmentów "nie przystających do mentalności współczesnego człowieka". Od tego defektu wolny jest posoborowy brewiarz monastyczny.
Aż trudno uwierzyć w to że zezwolono na taki proceder
-
To dopiero by było, gdyby Koran zaczęto okraiwać! Nie do pomyślenia!
-
Panie Bartku, jak pan myśli, który brewiarz jest lepszy?
http://sanctus.com.pl/szczegoly/1925/brewiarz_dla_swieckich
czy
http://sanctus.com.pl/szczegoly/1983/liturgia_godzin_brewiarz_dla_swieckich
-
Nie wiem, nie monitoruję rynku wydawniczego ;) Tak na chłopski rozum, to ten drugi.
Ale skoro na początku chce Pan odmawiać tylko główne godziny (Jutrznia, Nieszpory; a może sama Kompleta?), to i tak lepiej moim zdaniem kupić pełną Liturgię Godzin. Mi szkoda by było forsy na półśrodki. Jeśli cała LG za droga, to może bieżący (II) tom na początek, a potem dokupi Pan resztę - lub będzie Pan korzystał z niego na podobnych zasadach jak polscy kapłani w okresie przejściowym (gdy przetłumaczono I tom, KEP wydała dodatek z modlitwami na niedziele roku, a w Godzinie Czytań można było sobie wybrać: "O naśladowaniu Chrystusa", Kazania św. Augustyna, konstytucje Wielkiego Soboru lub encykliki Umiłowanego Ojca Świętego).
-
Panie Bartku, jak pan myśli, który brewiarz jest lepszy?
http://sanctus.com.pl/szczegoly/1925/brewiarz_dla_swieckich
Używałem tego i pozostały dobre wrażenia, że tak napiszę.
-
Panie Bartku będę odmawiał Jutrznie, Nieszpory, Kompletę + to co nakazuje brewiarz dla świeckich. Na ten czas wstrzymam się z zakupem pełnego brewiarza ze względu na koszt i czas, nie chcę porywać się z motyką na słońce ani wydawać 80 zł za 1 tom z którego w pełni nie będę korzystał.
-
Hm… a „wersja skrócona”?
http://sanctus.com.pl/szczegoly/633/brewiarz__liturgia_godzin__wydanie_skrocone_jednotomowe
Jest w niej wszystko poza czytaniami z Godziny czytań.
-
Panie Hyacinthus Stanislaus, czytałem o niej że utrudnione jest poruszanie się po niej, ale nic nie mogę więcej na ten temat powiedzieć.
-
Te pogłoski są przesadzone. Mam taki i w jeden dzień da się to ogarnąć. Zwłaszcza, że każdego dnia podana jest ściąga na brewiarz.pl. Gdy zdarzy się, że odmawiam nowy brewiarz, to korzystam właśnie z tego wydania.
-
Jest w niej wszystko poza czytaniami z Godziny czytań.
Hmm więc jaka jest różnica pomiędzy Brewiarzem dla świeckich a LG wyd. 1 tomowym?
-
LG dla świeckich nie ma proprium sanctorum (części zmienne o świętych) ani też commune (cz. wspólne), proprium de tempore (cz. okresowe) są natomiast chyba okrojone. Zasadniczo wystarczy porównać liczbę stron – LG „skrócona” zawiera ca 1000 stron więcej niż LG „dla świeckich”.
-
LG dla świeckich nie ma proprium sanctorum (części zmienne o świętych) ani też commune (cz. wspólne), proprium de tempore (cz. okresowe) są natomiast chyba okrojone. Zasadniczo wystarczy porównać liczbę stron – LG „skrócona” zawiera ca 1000 stron więcej niż LG „dla świeckich”.
Dobrze wiedzieć, rozważę tą propozycję :D
-
Jako osoba, ktora odmawiala brewiarz regularnie przez trzy-cztery lata, odradzam to osobom, ktore przezywaja zywo rozterki duchowe zw. z dysonansem miedzy nowym rytem a dawnym. Wiem, ze zabrzmi to dziwnie, bylam bardzo przywiazana do tej modlitwy, dotad czasem siegam, ale wiem jedno: ten brewiarz jest przedluzeniem NOM. Dopoki tkwimy regularnie w NOM i w NOMowym brewiarzu, ciezko jest pozbyc sie NOMowej mentalnosci. Caly czas pultalam sie miedzy umilowaniem Mszy a niezrozumieniem o co w niej chodzi. Caly czas odczuwalam niepokoj i zamet w ktora wlasciwie strone zmierzam. Teraz wole odmowic czesc Rozanca.
Nie wiem jak to wyrazic: poki nie zaczelam miotac sie miedzy rzeczywistoscia NOM a KRR, odmawianie brewiarza bylo czyms dobrym, choc ewidentnie trzymajacym mnie przy NOM, potem nagle fakt, iz jakos nie przystaje on do KRR zaczal wywolywac konflikty w sumieniu.
-
Pani Murko, miałem podobnie, acz Divinum Officium nie zarzuciłem, lecz przerzuciłem się na wersję z roku pańskiego 1962 i psałterzem z Wulgaty.
-
Djurnał Rzymski, polecany kilkakrotnie na tem forum, jest już do nabycia w Polsce na http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum (http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum).
-
Djurnał Rzymski, polecany kilkakrotnie na tem forum, jest już do nabycia w Polsce na http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum (http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum).
Nareszcie.
-
Na pewno ta książka: http://sanctus.com.pl/szczegoly/3407/learning_the_new_breviary (http://sanctus.com.pl/szczegoly/3407/learning_the_new_breviary)
(http://sanctus.com.pl/zdjecia/3850.jpg)
będzie bardzo pomocna dla tych którzy się nie umieją posługiwać breviarum romanum. Ale po angielsku nie wiem czy dla każdego się przyda? N.p. dla mnie nie. Czy kiedyś będzie wersja Polska tej książki?
-
Czy kiedyś będzie wersja Polska tej książki?
to ja przetłumaczę jeśli z racji tegoż będę mogła zaliczyć praktyki ;D
-
Powyższa książka jest dostępna również w pdf-ie: http://www.churchlatin.com/library/downloads/LearningTheNewBreviary.pdf, podobnie „Dictionary of the psalter”: http://musicasacra.com/pdf/dictionarypsalter.pdf
-
Nie miał by ktoś do odsprzedania czterotomowego Brewiarza Rzymskiego wg rubryk św. Piusa X ? proszę o kontakt na prv.
-
Nie wiem czy ktoś już na forum zauważył, ale w księgarni Sanctus można już kupić Diurnale Romanum. http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum
W związku z tym mam pytanie - czy podjąłby się ktoś od następnego roku liturgicznego podawania numerów stron na poszczególne części godzin, przynajmniej w każdą niedzielę?
-
Ale to bardzo prosto samemu można opanować - najpierw rozplanować sobie wszystkie zakładki (Psałterz, etc.) i pomagać sobie najpierw http://www.officiumdivinum.org/ (http://www.officiumdivinum.org/) - po jakimś czasie się wszystko opanuje, trzeba tylko chcieć.
-
Nie wiem czy ktoś już na forum zauważył, ale w księgarni Sanctus można już kupić Diurnale Romanum. http://sanctus.com.pl/szczegoly/3410/diurnale_romanum
Czasami wystarczy spojrzeć parę (5-6 w tym wypadku) wpisów wyżej ::)
-
Ale mimo wszystko warto od czasu do czasu chociaż odmawiać stary i tylko ten stary brewiarz. Ktoś wcześniej zauważył że nowy niesie nowe wartości i muszę teraz przyznać mu rację.
-
Czy ktoś może zakupił już owe Diurnale Romanum ?
-
Ja już mam od kilku lat Diurnale.
-
I jak jest wydany owo Diurnale?
-
Bardzo dobrze jest wydany. Jest szyty i czytelny. Ale zdaje mi się że wtedy tak wiele nie kosztował.
-
I jak jest wydany owo Diurnale?
Solidne wydanie; mocne szycie, porządne zakładki (moim zdaniem lepsze niż te w mszaliku wydanym przez Lanceę), ładny papier, typografia przyjemna dla oka. Układ psalmów jednokolumnowy. Jako, że jest to wydanie przede wszystkim poręczne, nie znajdziemy tu wielu ilustracji.
Bardzo dobrze jest wydany. Jest szyty i czytelny. Ale zdaje mi się że wtedy tak wiele nie kosztował.
Przy sprowadzaniu z zagranicy można się zmieścić taniej niż na Sanctusie. Coś za coś — nie każdy lubi bawić się w transakcje zagraniczne.
-
Przy sprowadzaniu z zagranicy można się zmieścić taniej niż na Sanctusie. Coś za coś — nie każdy lubi bawić się w transakcje zagraniczne.
Ale czy dużo, czy gra warta świeczki?
-
Razem z przesyłką £47,7 na southwellbooks.com, choć aktualnie nie mają tej pozycji w magazynie. Według kursu podanego przez google.pl daje to jakieś 230zł. Natomiast Liber Usualis wychodzi baaaardzo atrakcyjnie na Sanctusie.
-
Ja się zastanawiam czy zakupić owo Diurnale czy też może poczekać, zaoszczędzić i kupić cały brewiarz; Bo w sumie jestem w seminarium i za parę lat będzie mi potrzebna pełna "wersja". :)Jak Bóg da i doczekam;)
-
Warto popytać się też po klasztorach. Na pewno mają jakieś brewiarze i Mszaliki. Ja tak trochę Mszalików z klasztorów wysępiłem. Siostry klerykowi nie odmówią.
-
Znam tą publikacje. Jest dobra dla osób które zaczynają dopiero odmawiać Liturgie Godzin. Niniejsza publikacja składa na poczatek z obszernego omówienia jak "działa" brewiarz. Następnie znajdują się mocno okrojone części okresowe (Kilka wybranych hymnów, brak antyfon do psalmodii jedynie do pieśni Maryi; bez okresowych krótkich czytań i próśb.) Potem znajdziemy przedruk czterotygodniowego psałterza, a po nim jedyne jakiekolwiek teksty o świętych (części wspólnei o Matce Bożej).
-
Jestem zainteresowany brewiarzem rzymskim- Diurnale romanum,chciałbym się zapytać czy psałterz tego brewiarza posiada psalmy matutinum?Czy ten brewiarz jest przydatny dla osób zaczynających odmawiać breviarium romanum?.
-
[…] chciałbym się zapytać czy psałterz tego brewiarza posiada psalmy matutinum?
Za odpowiedź niech posłuży fragment opisu pozycji z księgarni sanctus.pl (wytłuszczenie moje):
Jednotomowe wydanie tradycyjnego Brewiarza Rzymskiego zawierające wszystkie dzienne godziny kanoniczne, stąd nazwa Diurnale. Ponieważ Diurnale nie zawiera Matutinum (Godzina Czytań), pozwala na wygodne posługiwanie się brewiarzem w ciągu dnia, podczas wypełniania różnych obowiązków przez osoby duchowne czy świeckie.
[…] Czy ten brewiarz jest przydatny dla osób zaczynających odmawiać breviarium romanum?.
Tak, jest przydatny. Polecam również lekturę dyskusji wyżej.
-
Dziękuję Panu za odpowiedż,Wiem że Diurnale romanum nie posiada matutinum,posiadam diurnale romanum łac-ang w pdf-e nie ma cztytań matutinum,ale w psałterzu są psalmy matutinum.Jestem zainteresowany kupnem diurnalum romanum,ponieważ nie stać mnie na kupno 2tomowego brewiarza co kosztuje 900zł.Odmawiam MLG,ale od ponad dwóch lat uczęszczam na Msze Św Trydenckie i też służe jako ministrant do KRR.Tradycja katolicka to moje powołanie służenia Panu Bogu.Przechodząc na odmawianie brewiarza rzymskiego pragnę bardziej się łączyć się duchowo i żyć liturgią klasyczną.Serdecznie pozdrawiam.Robert
-
Ja chwilowo pracuje nad czymś podobnym do owej strony http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/officium.pl z tym wyjątkiem że teksty będą Polsko- Łacińskie. Praca się wlecze ślimaczym tempem, bo jak wiadomo w seminarium nie ma zbyt dużo czasu wolnego. ;) Na razie zostały opracowane wszystkie teksty na adwent łącznie z homiliami Ojców kościoła;) może kiedyś uda mi siew wszystko skończyć;)
-
Gdzie można w internecie zamówić Monastyczną LG?
-
Gdzie można w internecie zamówić Monastyczną LG?
Tu na pewno: http://www.tyniec.com.pl/index.php
Tylko proszę zadzwonić albo napisać email.
-
Wpadłem na chwilkę, bo chciałem się poradzić. Od jakiegoś czasu odmawiam wszystkie godziny Liturgii Godzin, z czterotomówki w języku polskim. Myślałem, że czasowo nie dam rady, ale na szczęście dla chcącego nic trudnego. Przyznam się jednak, że odczuwam niedosyt. Pocięte psalmy, luki w psałterzu, korzystanie z psalmodii dodatkowej przy modlitwie południowej i popołudniowej nie leżą mi - mam nadzieję, że nie przemawia w tym momencie przeze mnie pycha :-X Zastanawiam się nad kupnem albo Monastycznej Liturgii Godzin, albo Brewiarza Rzymskiego ( Diurnale wydaje mi się jednak nieekonomiczne, bo pewnie za jakiś czas musiałbym kupić całość ).
Mam kilka pytań co do Breviarium Romanum Nova et Vetera (http://sanctus.com.pl/szczegoly/2710/breviarium_romanum_1962) - ma to ktoś ? Chciałbym się dowiedzieć, czy kartki są tak cienkie jak w mszaliku Lancei, czy rzeczywiście jest w nim dużo błędów i literówek ( z moją łaciną nie zauważę ich :) ) i czy opłaca się wydać na ten brewiarz 900 zł ?
-
Literówki, błędy - zdarzają się w każdym brewiarzu.
900 zł - jeśli koniecznie chce Pan mieć wersję 1962, to nie ma Pan wyboru. Jednak nie jest to konieczny wydatek. Brewiarz Rzymski według edycji 1962 roku da się odmawiać korzystając z dowolnego Brewiarza wydanego w latach 1910-1946. Takowy (4 tomy) można uzbierać na Allegro za około 150 złotych, a następnie przysposobić go (lub siebie) do odmawiania oficjum według rubryk z roku 1962. Internet zawiera wiele pomocy ku temu: nowe rubryki, rubrycele, serwis Divinum Officium, łacińsko-angielskie Diurnale w PDF-ie, lista poprawek do starszych brewiarzy, Forum Krzyż... ;)
-
Ja właśnie mam problem czy zostać przy 4 tomówce LG czy całkowicie przejść do odmawiania Breviarium Romanum. Liturgia Godzin wydaje się strasznie uproszczona z drugiej strony średnio dobrze znam łacinę no i te różnice w obchodach...
-
Kto z Państwa odmawiających Monastyczną Liturgię Godzin mógłby mi odpowiedzieć na pytanie, którym z czterech schematów psałterza Thesaurus Liturgiae Horarum Monasticae posługuje się wydany w 2009 roku Monastyczny Psałterz Chórowy? Przypuszczam, że schematem D (2-tygodniowym), ale nie mam niestety dostępu do książki.
-
Kto z Państwa odmawiających Monastyczną Liturgię Godzin mógłby mi odpowiedzieć na pytanie, którym z czterech schematów psałterza Thesaurus Liturgiae Horarum Monasticae posługuje się wydany w 2009 roku Monastyczny Psałterz Chórowy? Przypuszczam, że schematem D (2-tygodniowym), ale nie mam niestety dostępu do książki.
Monastyczny Psałterz Chórowy niczym prawie się nie różni od MLG ,posiada psałterz dwutygoniowy ,większą ścionkę ,zmienione hymny i nie które psalmy.Podaję link do pdf-a czasopisma Tecum na stronie 13 jest artykuł o Monastycznym Psalterzu Chórowym. http://www.benedyktyni.nysa.com.pl/tecum_2006.1.pdf
-
Dzięki!
-
Dzięki!
Tę pozycję zamówiłem u benedytynów,jak odtrzymam tą pozycję od kuriera to więcej napiszę.
-
Mam Brewiarz skrócony z 1991. Są tam teksty indywidualne o świętych. Kiedy odmawiać te o świętych, a kiedy zwykłe z układu tygodniowego?
Oraz: widziałem w nim tylko jedno, może dwa kazania. Innych tekstów pozabiblijnych, antyfonowych itp - nie ma. Czy to wina wydania skróconego? Czy tylko w czterotmówce są wszystkie kazania i inne teksty?
-
@ Thomas12345
Znaczy liturgię godzin?
W skróconej nie ma czytań z godziny czytań. Więc to wina skróconej wersji- jak Pan napisał.
Co do reszty Pana pytania, to tu powinna być odpowiedź:
http://brewiarz.pl/wstep/4.php3
-
@ Thomas12345
Znaczy liturgię godzin?
W skróconej nie ma czytań z godziny czytań. Więc to wina skróconej wersji- jak Pan napisał.
Co do reszty Pana pytania, to tu powinna być odpowiedź:
http://brewiarz.pl/wstep/4.php3
Czy te nazwy nie mogą być zamienne, bo wolę tę pierwszą? :)
Nie mogę znaleźć konkretnego punktu, mógłby pan wskazać który by jasno wskazywał na używanie, bądź nie używanie tekstów o świętym?
-
Pkt II. Obchody ku czci świętych.
- Są tam wytyczne, kiedy używać tekstów o świętych, a kiedy tekstów z dnia bieżącego (co Pan nazywa "układem tygodniowym").
-
Czy te nazwy nie mogą być zamienne, bo wolę tę pierwszą? :)
Nie całkiem.
Liturgia horarum to zestaw modlitw przepisanych na poszczególne godziny kanoniczne, natomiast Breviarium Romanum to tytuł zestawu ksiąg zawierających te modlitwy - tak przynajmniej było do 1974.
Od roku 1974 w.w. księgi (w nowej wersji) mają już tytuł Liturgia horarum. Ale oczywiście potocznie bywają dalej nazywane brewiarzem.
-
Czy te nazwy nie mogą być zamienne, bo wolę tę pierwszą? :)
Woli Pan nazywać Liturgię Godzin brewiarzem? Hmm... Z czego to wynika? Uważa Pan Liturgię Godzin za naturalne, ortodoksyjne rozwinięcie Brewiarza Rzymskiego?
-
Czy wie ktoś, gdzie można zakupić przez internet skrócone wydanie Liturgii Godzin po łacinie?
-
Nie ma czegoś takiego.
-
Hm, doprawdy?
To może chociaż pełen czterotomowy łaciński brewiarz żeby można było gdzieś dostać?
-
Tj. posoborową 'Liturgia Horarum'? Nówkę odradzam, bo to wydatek ponad $400. Najlepiej czatować na pojedyncze tomy na Allegro.
-
Chyba już nawet za $400 trudno będzie dostać.
Watykańska księgarnia paxbook.com sprzedaje, wysyłają do dowolnego kraju, ale wersja "ekonomiczna" (ponad $90 za tom) ma w tej chwili nakład wyczerpany. Oferują tylko wersję w oprawie skórzanej, ok. $200 za tom:
http://www.paxbook.com/algorithmiS/servusPrimus?iussum=monstraScriptumEditum&numerus=1219
http://www.paxbook.com/algorithmiS/servusPrimus?iussum=monstraScriptumEditum&numerus=1221
http://www.paxbook.com/algorithmiS/servusPrimus?iussum=monstraScriptumEditum&numerus=1223
http://www.paxbook.com/algorithmiS/servusPrimus?iussum=monstraScriptumEditum&numerus=1225
Jest też inna możliwość: kupić ebook reader, i ściągnąć elektroniczną wersję. Łacińska LH jest dostępna w pełnej wersji na mobileread.com, za darmo. Nowe czytniki, uzywające wyświetlaczy z "e-ink perl" to już praktycznie jakość taka, jak na papierze. W mojej parafii pewien człowiek przynosi sobie Sony ebook reader z wgranym mszalikiem, i używa tego w czasie Mszy. Na razie nikt nie protestuje :-)
-
Nie ma czegoś takiego.
Nie ma połacienie jakiegos odpowiednika polskiej jednotomowej Liturgii Godzin dla zakonnic?
-
Nie ma połacienie jakiegos odpowiednika polskiej jednotomowej Liturgii Godzin dla zakonnic?
Istnieje coś w tym rodzaju, Psalterium Monasticum:
http://www.abebooks.co.uk/9782852740549/PSALTERIUM-MONASTICUM-COLLECTIF-2852740540/plp
-
Psalterium Monasticum to księga chórowa, zawierająca melodie antyfon i psalmów. Te ostatnie oparte na schematach monastycznych. Układ psalmów odbiega od tego z rzymskiej Liturgii Godzin - jest alternatywą dla tych, których irytuje posoborowe ocenzurowanie psalmów złorzeczących.
Polski odpowiednik Psalterium to tyniecki "Monastyczny Psałterz Chórowy":
http://tyniec.com.pl/product_info.php?products_id=629
-
Psalterium Monasticum to księga chórowa, zawierająca melodie antyfon i psalmów. Te ostatnie oparte na schematach monastycznych. Układ psalmów odbiega od tego z rzymskiej Liturgii Godzin - jest alternatywą dla tych, których irytuje posoborowe ocenzurowanie psalmów złorzeczących.
Polski odpowiednik Psalterium to tyniecki "Monastyczny Psałterz Chórowy":
http://tyniec.com.pl/product_info.php?products_id=629
Czy jest także po łacinie?
-
Psalterium Monasticum jest w całości po łacinie.
-
Heh, musiałbym teraz zmienić swoją odpowiedź. Ofiarowano mi pełną Liturgia Horarum, więc obecnie to jest brewiarz, którym się w większości posługuję (w większości, bo oczywiście wspólnie w Seminarium odmawiamy po polsku). Przejście na język Kościoła okazało się łatwiejsze, niż sądziłem. Następnym krokiem będzie pewnie Breviarium Romanum.
Ksiądz Prałat to jednak magnus benefactor ;D
-
Jeśli wolno mi coś doradzić, sugerowałbym uzupełniać codzienne oficjum o Prymę z Breviarium Romanum. Nie ma własnych modlitw, jedynie własne antyfony w święta I klasy oraz capitula na poszczególne okresy liturgiczne.
-
Psalterium Monasticum to księga chórowa, zawierająca melodie antyfon i psalmów. Te ostatnie oparte na schematach monastycznych. Układ psalmów odbiega od tego z rzymskiej Liturgii Godzin - jest alternatywą dla tych, których irytuje posoborowe ocenzurowanie psalmów złorzeczących.
Polski odpowiednik Psalterium to tyniecki "Monastyczny Psałterz Chórowy":
http://tyniec.com.pl/product_info.php?products_id=629
Czy jest także po łacinie?
Psalterium monasticum jest ułożony według reguły benedyktyńskiej. W tej książce jest tylko sam psałterz z hymnami, bez matutinum i primy. Żeby odmawiać wszystkie 7 godzin kanonicznych trzeba mieć oprócz tego Liber Hymnarius, Antiphonale monasticum de tempore i de sanctis. Psałterz jest dopasowany do liturgi horarum tzn, że najpierw odmawia się hymn potem psalmy a reszta z liturgi horarum. Ta książka jest dopasowana do nowus ordo.
-
W serwisie http://divinumofficium.com/ jest dostępne pełne oficjum wg Breviarium Monasticum z roku 1953, na każdy dzień. A czy w internecie znajdę zdigitalizowany książkowy Brewiarz Monastyczny sprzed reform Soboru Watykańskiego II?
-
W serwisie http://divinumofficium.com/ jest dostępne pełne oficjum wg Breviarium Monasticum z roku 1953, na każdy dzień. A czy w internecie znajdę zdigitalizowany książkowy Brewiarz Monastyczny sprzed reform Soboru Watykańskiego II?
Brewiarz Monastyczny(Breviarium Monasticum) można było pobrać ze strony www.archive.org.Ja z tej strony pobrałem 4-tomowy(4pliki pdf)Brewiarz monastyczny,jest to skan egzęplarza z XVIII,skan został wykonany przez google.Na tej stronie www.archive.org trzeba wpisać Breviarium Monasticum(wyszukiwarka).Ja pobierałem juź dawno,nie wiem czy jeszcze jest.Na tej stronie są teź inne brewiarze.
-
Na tej stronie www.archive.org w wyszukiwarce trzeba wpisać Breviarium monasticum.Ja pobierałem ten brewiarz juź dawno,nie wiem czy jeszcze są BRM,na tej stronie są też inne brewiarze i mszały.Pozdrawiam.Robert
-
A może w Polsce warto wydać reprint w rozsądnej cenie?
-
A może w Polsce warto wydać reprint w rozsądnej cenie?
Pytanie ile to jest rozsądna i ilu znajdzie Pan chętnych :)
-
Na tej stronie www.archive.org w wyszukiwarce trzeba wpisać Breviarium monasticum.Ja pobierałem ten brewiarz juź dawno,nie wiem czy jeszcze są BRM,na tej stronie są też inne brewiarze i mszały.Pozdrawiam.Robert
Czy ma Pan na myśli "Breviarium Monasticum juxta Regulam S. Patris Benedicti. Ad usum Congregationis SS. Vitoni et Hydulphi", wydany w Nancy, w 1777 roku?
http://books.google.pl/books?id=8RoUAAAAQAAJ
Brewiarza Monastycznego nigdy w ręku nie miałem, więc mogę się mylić. Ale: ten wygląda mi na brewiarz zreformowany, i to w oparciu o soliskrypturystyczne pryncypia. Np. z responsoriów długich wycięto chyba wszystkie nie pochodzące z Pisma Świętego.
-
Tak
-
Brewiarza Monastycznego nigdy w ręku nie miałem, więc mogę się mylić. Ale: ten wygląda mi na brewiarz zreformowany, i to w oparciu o soliskrypturystyczne pryncypia. Np. z responsoriów długich wycięto chyba wszystkie nie pochodzące z Pisma Świętego.
Też mi to wygląda na Brewiarz przerobiony według zasad neogallikańskich (zwłaszcza że nie ma w nim potwierdzenia papieskiego; są nowe hymny). Poniżej przykładowy brewiarz monastyczny (zatwierdzony przez Papieży):
http://books.google.pl/books?id=GnFG6Z4Xuc8C
-
Bardzo dziękuję. Czyli te śródtytuły psalmów to pewnie też nowinka neogallikańska?
-
Myślę, że tak. Np. w brewiarzu diecezji Lombez też są tituli psalmorum. Pewnie była to jedna z inspiracji do ich wprowadzenia do posoborowej LG.
http://books.google.pl/books?id=fMkCAAAAQAAJ